主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米书 23
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
“那些残æ€å’Œèµ¶æ•£æˆ‘牧场上的羊群的牧人,有祸了ï¼â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
2
因此,耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神论到牧养他(“他â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œæˆ‘â€ï¼‰å­æ°‘的牧人这样说:“你们使我的羊群四散,把它们赶走,并没有看顾它们;看哪ï¼æˆ‘必因你们的æ¶è¡Œæƒ©ç½šä½ ä»¬ã€‚â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
3
“我è¦äº²è‡ªæŠŠæˆ‘羊群中余剩的,从我把它们赶é€åˆ°çš„å„地,招èšå‡ºæ¥ï¼Œé¢†å®ƒä»¬å½’回自己的羊圈,使它们ç¹æ®–增多。
4
我è¦å…´èµ·ç‰§äººï¼Œç‰§å…»å®ƒä»¬ï¼›å®ƒä»¬å¿…ä¸å†æ惧惊慌,一个也ä¸ä¼šå¤±æŽ‰ã€‚â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
5
“看哪ï¼æ—¥å­å¿«åˆ°ï¼ˆè¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告),我必给大å«å…´èµ·ä¸€ä¸ªå…¬ä¹‰çš„苗裔;他必执政为王,行事有智慧,在地上施行公正和公义。
6
在他执政的日å­ï¼ŒçŠ¹å¤§å¿…得救,以色列也必安然居ä½ã€‚人è¦ç§°ä»–çš„å字为‘耶和åŽæˆ‘们的义’。â€
7
“因此,看哪ï¼æ—¥å­å¿«åˆ°ï¼ˆè¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告),人ä¸å†æŒ‡ç€é‚£é¢†ä»¥è‰²åˆ—人从埃åŠåœ°ä¸Šæ¥çš„永活的耶和åŽèµ·èª“,
8
å´è¦æŒ‡ç€é‚£é¢†ä»¥è‰²åˆ—家的åŽè£”从北方之地ã€ä»Žä»–(“他â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œæˆ‘â€ï¼‰æŠŠä»–们赶é€åˆ°çš„å„地上æ¥çš„ã€æ°¸æ´»çš„耶和åŽèµ·èª“。他们就必ä½åœ¨è‡ªå·±çš„地方。â€
9
论到那些先知,我的心在我里é¢ç ´ç¢Žï¼Œæˆ‘全身的骨头都å‘抖。因为耶和åŽçš„缘故,åˆå› ä¸ºä»–的圣言的缘故,我就åƒä¸€ä¸ªé†‰é…’的人,åƒä¸€ä¸ªè¢«é…’çŒé†‰çš„人。
10
因为这地满了行淫的人;因å—咒诅,地就悲哀,旷野的è‰åœºéƒ½æž¯å¹²äº†ï¼›ä»–们走的路是邪æ¶çš„,他们的æƒåŠ›è¯¯ç”¨äº†ã€‚
11
“先知和祭å¸éƒ½ä¸æ•¬è™”,甚至在我殿里我也看è§ä»–们的邪æ¶ã€‚â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
12
“因此,他们的路必åƒæ»‘地;他们必被赶é€åˆ°é»‘暗中,必在那里仆倒。因为到了惩罚他们的年日,我必使ç¾ç¥¸ä¸´åˆ°ä»–们。â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
13
“在撒玛利亚的先知中,我看è§å¯åŽŒçš„事:他们竟奉巴力的å说预言,使我的å­æ°‘以色列走错了路。
14
在耶路撒冷的先知中,我看è§å¯æ€•çš„事。他们犯奸淫,行事虚å‡ï¼Œåšå›ºæ¶äººçš„手,以致没有人离弃æ¶è¡Œï¼›åœ¨æˆ‘看æ¥ï¼Œä»–们都åƒæ‰€å¤šçŽ›äººï¼Œè€¶è·¯æ’’冷的居民也åƒè›¾æ‘©æ‹‰äººä¸€æ ·ã€‚â€
15
因此,论到这些先知,万军之耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œçœ‹å“ªï¼æˆ‘必使他们åƒè‹¦å ‡ï¼Œå–毒水,因为有ä¸æ•¬è™”的风气,从耶路撒冷的先知中散播出æ¥ï¼ŒéåŠå…¨åœ°ã€‚â€
16
万军之耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œä¸è¦å¬ä»Žè¿™äº›å‘你们说预言的先知所说的è¯ï¼Œä»–们使你们存有虚幻的希望;他们所讲的异象是出于自己的心æ€ï¼Œä¸æ˜¯å‡ºäºŽè€¶å’ŒåŽçš„å£ã€‚
17
他们ä¸æ–­å¯¹é‚£äº›è—视我的人说:‘耶和åŽè¯´ï¼šä½ ä»¬å¿…平安无事ï¼â€™åˆå¯¹æ‰€æœ‰éšä»Žè‡ªå·±é¡½æ¢—的心行事的人说:‘ç¾ç¥¸å¿…ä¸ä¸´åˆ°ä½ ä»¬ï¼â€™â€
18
å¯æ˜¯ä»–们中间有è°æ›¾å‚与耶和åŽçš„议会,看è§æˆ–å¬è§ä»–çš„è¯å‘¢ï¼Ÿæœ‰è°æ›¾ç•™å¿ƒå¬ä»–çš„è¯è€Œå®žåœ¨å¬è§å‘¢ï¼Ÿ
19
看哪ï¼è€¶å’ŒåŽçš„旋风,在震怒中å‘出,是旋转的狂风,必å·åˆ°æ¶äººçš„头上。
20
耶和åŽçš„怒气必ä¸è½¬æ¶ˆï¼Œç›´åˆ°ä»–作æˆå’Œå®žçŽ°ä»–心中的计划。在末åŽçš„æ—¥å­ï¼Œä½ ä»¬å°±ä¼šå®Œå…¨æ˜Žç™½è¿™äº‹ã€‚
21
“我没有差派这些先知,但他们自己到处跑;我没有对他们说è¯ï¼Œä»–们竟擅自说预言。
22
如果他们曾å‚与我的议会,就必å‘我的å­æ°‘宣告我的信æ¯ï¼Œä½¿ä»–们转离他们的æ¶é“,离开他们的æ¶è¡Œã€‚
23
éš¾é“我åªæ˜¯è¿‘处的 神å—?ä¸ä¹Ÿæ˜¯è¿œå¤„的 神å—?â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
24
“人怎能躲è—在éšå¯†å¤„,以致我看ä¸è§ä»–呢?(这是耶和åŽçš„宣告)。我岂ä¸æ˜¯å……满天地å—?â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
25
“那些先知所说的è¯æˆ‘都å¬è§äº†ï¼Œä»–们冒我的å说虚å‡çš„预言:‘我作了梦ï¼æˆ‘作了梦ï¼â€™
26
那些先知心里存ç€è¿™æ ·çš„æ„念è¦åˆ°å‡ æ—¶å‘¢ï¼Ÿä»–们说虚å‡çš„预言,说出自己心中的诡诈;
27
他们以为借ç€äº’相传述自己的梦,就å¯ä»¥ä½¿æˆ‘çš„å­æ°‘忘记我的å,好åƒä»–们的列祖因巴力忘记了我的å一样。
28
作了梦的先知,让他把梦述说出æ¥ï¼›ä½†å¾—了我è¯è¯­çš„先知,该忠实地传讲我的è¯ã€‚禾秆怎能和麦å­ç›¸æ¯”呢?â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
29
“我的è¯ä¸æ˜¯åƒç«ï¼Œä¸æ˜¯åƒèƒ½æ‰“碎岩石的大锤å—?â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
30
“所以,看哪ï¼é‚£äº›å…ˆçŸ¥äº’相å·å–对方的è¯ï¼Œå½“作我的è¯ï¼Œæˆ‘è¦å¯¹ä»˜ä»–们。â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
31
“看哪ï¼é‚£äº›å…ˆçŸ¥ç”¨è‡ªå·±çš„舌头说:‘这是耶和åŽçš„宣告’,我è¦å¯¹ä»˜ä»–们。â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
32
“看哪ï¼é‚£äº›å€Ÿè™šå‡çš„梦说预言的,我è¦å¯¹ä»˜ä»–们。â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。â€ä»–们述说这些梦,以虚谎和夸张的è¯ä½¿æˆ‘çš„å­æ°‘走错了路。我没有差派他们,也没有å©å’他们;他们对这人民毫无益处。â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
33
“如果这人民ã€æˆ–先知ã€æˆ–祭å¸é—®ä½ è¯´ï¼šâ€˜è€¶å’ŒåŽæœ‰ä»€ä¹ˆé»˜ç¤ºå‘¢ï¼Ÿâ€™ä½ è¦å›žç­”他们:‘你们就是é‡æ‹…(“你们就是é‡æ‹…â€æŒ‰ç…§ã€Šé©¬ç´¢æ‹‰æŠ„本》应作:“什么默示?â€çŽ°å‚照《七å士译本》翻译。“é‡æ‹…â€å’Œâ€œé»˜ç¤ºâ€åŽŸæ–‡æ˜¯åŒä¸€ä¸ªå­—),我è¦ä¸¢å¼ƒä½ ä»¬ã€‚’â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
34
“无论是先知ã€æ˜¯ç¥­å¸ï¼Œæˆ–是人民,凡说‘这是耶和åŽçš„默示’的,我都è¦æƒ©ç½šé‚£äººå’Œä»–的家。â€
35
你们å„人对自己的邻èˆï¼Œå¯¹è‡ªå·±çš„兄弟è¦è¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œè€¶å’ŒåŽå›žç­”了什么?耶和åŽè¯´äº†ä»€ä¹ˆï¼Ÿâ€
36
你们ä¸å¯å†æ耶和åŽçš„默示,你们å„人所说的è¯å°†æˆä¸ºè‡ªå·±çš„é‡æ‹…;因为你们曲解永活的 神万军之耶和åŽæˆ‘们 神的è¯äº†ã€‚
37
你们è¦å¯¹ã€€ç¥žçš„先知(“你们è¦å¯¹ã€€ç¥žçš„先知â€æˆ–译:“耶利米啊,你è¦å¯¹é‚£äº›å…ˆçŸ¥â€ï¼‰è¯´ï¼šâ€œè€¶å’ŒåŽå›žç­”了你什么?耶和åŽè¯´äº†ä»€ä¹ˆå‘¢ï¼Ÿâ€
38
如果你们ä»è¯´ï¼šâ€œè¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„默示â€ï¼Œè€¶å’ŒåŽå°±å¿…这样说:“你们既然说‘这是耶和åŽçš„默示’这å¥è¯ï¼Œè€Œæˆ‘åˆæ›¾å·®æ´¾äººåŽ»å‘Šè¯‰ä½ ä»¬ä¸å¯å†è¯´â€˜è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„默示’;
39
因此,看哪ï¼æˆ‘必把你们当作é‡æ‹…举起æ¥ï¼ˆâ€œæˆ‘必把你们当作é‡æ‹…举起æ¥â€æˆ–译:“我必定忘记你们â€ï¼‰ï¼ŒæŠŠä½ ä»¬è¿žåŒæˆ‘èµç»™ä½ ä»¬å’Œä½ ä»¬åˆ—祖的城都从我é¢å‰ä¸¢å¼ƒã€‚
40
我必使你们蒙å—永远的凌辱ã€æ°¸è¿œçš„羞耻,是ä¸èƒ½å¿˜è®°çš„。â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |