主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米书 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
但愿我的头是水井,我的眼是泪的泉æºï¼›æˆ‘好为我åŒèƒžï¼ˆâ€œåŒèƒžâ€åŽŸæ–‡ä½œâ€œäººæ°‘的女å­â€ï¼‰ä¸­è¢«æ€çš„,昼夜哭泣。(本节在《马索拉抄本》为8:23)
2
但愿我在旷野有一个旅客ä½å®¿çš„地方,好使我离开我的åŒèƒžï¼Œå¯ä»¥ç¦»ä»–们而去;因为他们都是行奸淫的,是行诡诈之徒。(本节在《马索拉抄本》为9:1)
3
“他们弯曲舌头,åƒå¼¯å¼“一样;在这地得势的是虚谎,ä¸æ˜¯è¯šå®žï¼›å› ä¸ºä»–们å˜æœ¬åŠ åŽ‰åœ°ä½œæ¶ï¼Œè¿žæˆ‘也ä¸è®¤è¯†ã€‚â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
4
“你们å„人è¦æ防自己的邻èˆï¼Œä¸è¦ä¿¡é å…„弟;因为æ¯ä¸€ä¸ªå…„弟都在欺骗人,æ¯ä¸€ä¸ªé‚»èˆéƒ½æ¬å¼„是éžã€‚
5
他们å„人都欺骗自己的邻èˆï¼Œä¸è¯´è¯šå®žè¯ã€‚他们训练自己的舌头说谎è¯ï¼Œç«­åŠ›ä½œå­½ï¼Œä»¥è‡´ä»–们ä¸èƒ½å›žè½¬ï¼ˆæœ¬å¥æŒ‰ç…§ã€Šé©¬ç´¢æ‹‰æŠ„本》æ„æ€éš¾ç¡®å®šï¼›çŽ°å‚照《七å士译本》翻译)。
6
欺凌加上欺凌,诡诈加上诡诈,他们ä¸è‚¯è®¤è¯†æˆ‘。â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
7
因此,万军之耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œçœ‹å“ªï¼æˆ‘è¦ç†¬ç‚¼ä»–们,试验他们;因我å­æ°‘(“我å­æ°‘â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œæˆ‘å­æ°‘的女å­â€ï¼‰çš„罪æ¶ï¼Œæˆ‘还å¯ä»¥ä½œä»€ä¹ˆå‘¢ï¼Ÿ
8
他们的舌头是æ€äººçš„利箭,嘴里说的是诡诈;跟邻èˆè¯´è¯æ»¡å£ç”œè¨€èœœè¯­ï¼Œå¿ƒåº•é‡Œå´è®¾è®¡é™·å®³ä»–。
9
我因这些事怎能ä¸æƒ©ç½šä»–们呢?åƒè¿™æ ·çš„国家,我怎能ä¸äº²è‡ªæŠ¥å¤å‘¢ï¼Ÿâ€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
10
我è¦ä¸ºä¼—山哭泣哀å·ï¼Œä¸ºæ—·é‡Žçš„è‰åœºå”±å“€æ­Œï¼›å› ä¸ºéƒ½å·²æˆä¸ºè’凉,无人ç»è¿‡ï¼Œä¹Ÿå¬ä¸åˆ°ç‰²ç•œçš„å«å£°ï¼›æ— è®ºç©ºä¸­çš„飞鸟,地上的走兽,都逃走跑掉了。
11
“我è¦ä½¿è€¶è·¯æ’’冷å˜æˆä¹±å †ï¼Œæˆä¸ºé‡Žç‹—的巢穴;我è¦ä½¿çŠ¹å¤§çš„城市è’凉,无人居ä½ã€‚â€
12
è°æ˜¯æ™ºæ…§äººå¯ä»¥è§£æ˜Žè¿™äº‹ï¼Ÿè€¶å’ŒåŽçš„å£å‘è°è¯´è¿‡ï¼Œä»¥è‡´ä»–å¯ä»¥ä¼ è®²è¿™äº‹ï¼Ÿä¸ºä»€ä¹ˆè¿™åœ°è¢«æ¯å,åƒæ—·é‡Žèˆ¬è’凉,无人ç»è¿‡å‘¢ï¼Ÿ
13
耶和åŽè¯´ï¼šâ€œè¿™æ˜¯å› ä¸ºä»–们离弃了我摆在他们é¢å‰çš„律法,ä¸å¬ä»Žæˆ‘çš„è¯ï¼Œæ²¡æœ‰éµè¡Œæˆ‘的律法;
14
å而éšä»Žè‡ªå·±é¡½æ¢—的心行事,照他们列祖所教训的,éšä»Žä¼—巴力。â€
15
因此,万军之耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神这样说:“看哪ï¼æˆ‘è¦ä½¿è¿™äººæ°‘åƒè‹¦å ‡ï¼Œå–毒水。
16
我è¦æŠŠä»–们分散在列国中,就是他们和他们的列祖都ä¸è®¤è¯†çš„列国;我è¦ä½¿åˆ€å‰‘追æ€ä»–们,直到把他们ç­ç»ã€‚â€
17
万军之耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œä½ ä»¬è¦æ€æƒ³ï¼Œè¦æŠŠå”±å“€æ­Œçš„妇女å¬æ¥ï¼ŒæŠŠé‚£äº›æ“…长哀哭的妇女请æ¥ï¼›
18
å«ä»–们赶快为我们举哀,使我们的眼æµä¸‹çœ¼æ³ªï¼Œä½¿æˆ‘们的眼皮涌出泪水。
19
因为从锡安å¯ä»¥å¬åˆ°å“€å£°ï¼Œè¯´ï¼šâ€˜æˆ‘们何等衰败ï¼æˆ‘们多么羞耻ï¼å› æˆ‘们丢弃了这地,我们的家园被拆æ¯äº†ã€‚’â€
20
妇女们哪ï¼ä½ ä»¬è¦å¬è€¶å’ŒåŽçš„è¯ï¼Œä½ ä»¬çš„耳朵è¦é¢†å—ä»–å£ä¸­çš„è¯ï¼›è¦æ•™å¯¼ä½ ä»¬çš„女儿举哀,å„人è¦å½¼æ­¤å­¦ä¹ å“€æ­Œã€‚
21
因为死亡从窗户上æ¥ï¼Œè¿›å…¥æˆ‘们的堡垒;è¦ä»Žè¡—上剪除孩童,从广场上剪除年轻人。
22
ä½ è¦è¿™æ ·è¯´ï¼ˆè¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告):“人的尸体横å§ç€ï¼Œåƒç”°é‡Žä¸Šçš„粪肥,åˆåƒé—留在收割者åŽé¢çš„麦穗,无人拾å–。â€
23
耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œæ™ºæ…§äººä¸å¯å¤¸è€€è‡ªå·±çš„智慧,勇士ä¸å¯å¤¸è€€è‡ªå·±çš„勇力,财主ä¸å¯å¤¸è€€è‡ªå·±çš„财富。
24
夸å£çš„å´è¦å› äº†è§£æˆ‘,认识我而夸å£ï¼›è®¤è¯†æˆ‘是耶和åŽï¼Œæˆ‘在地上施行慈爱ã€å…¬æ­£ã€å…¬ä¹‰ï¼›å› ä¸ºæˆ‘喜悦这些事。â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
25
“看哪ï¼æ—¥å­å¿«åˆ°ï¼ˆè¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告),我必惩罚所有åªåœ¨èº«ä½“å—过割礼,内心å´æœªå—割礼的人,
26
就是埃åŠã€çŠ¹å¤§ã€ä»¥ä¸œã€äºšæ‰ªã€æ‘©æŠ¼å’Œæ‰€æœ‰å‰ƒé™¤é¬“å‘,ä½åœ¨æ—·é‡Žçš„人;因为列国的人都没有å—过割礼,甚至以色列全家的内心也没有å—过割礼。â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |