主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约伯记 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
åŽæ¥ï¼Œçº¦ä¼¯å¼€å£å’’诅自己的生日。
2
约伯说:
3
“愿我生的那日泯ç­ï¼Œäººè¯´æ€€ç”·èƒŽçš„那夜ç­æ²¡ã€‚
4
愿那日å˜æˆé»‘暗,愿 神ä¸ä»Žä¸Šé¢çœ·é¡¾ï¼Œæ„¿å…‰æ˜Žä¸ç…§è€€åœ¨å…¶ä¸Šã€‚
5
愿黑暗与死è«ç´¢è®¨é‚£æ—¥ï¼Œæ„¿å¯†äº‘åœç•™åœ¨ä¸Šé¢ï¼Œæ„¿ç™½å¤©çš„æ˜é»‘惊å“它。
6
愿那夜被幽暗夺去,ä¸è®©å®ƒè¿žåœ¨å¹³æ—¥ä¹‹ä¸­ï¼Œåˆ—入月数之内。
7
愿那夜没有生育,也没有欢ä¹çš„声音。
8
那些咒诅日å­ã€å–„于惹动海怪的,愿他们咒诅那夜。
9
愿那夜黎明的星星å˜æˆé»‘暗,愿那夜等候å‘å…‰å´ä¸äº®ï¼Œè§ä¸åˆ°æ¸…晨的曙光。
10
因为那夜没有把我æ¯èƒŽçš„门关闭,也没有把苦难éšè—,使我看ä¸è§ã€‚
11
我为什么ä¸ä¸€ç¦»æ¯èƒŽå°±æ­»åŽ»ï¼Ÿæˆ‘为什么ä¸ä¸€å‡ºæ¯è…¹å°±æ–­æ°”?
12
为什么有è†æ‰¿æŽ¥æˆ‘?为什么有乳哺养我?
13
ä¸ç„¶ï¼Œæˆ‘早已躺下安æ¯ï¼Œ
14
与世上那些为自己建造陵墓的å›çŽ‹å’Œè°‹å£«åŒç¡ï¼Œ
15
或与那些拥有黄金,房屋装满银å­çš„王侯åŒçœ ã€‚
16
我为什么ä¸åƒæš—中æµäº§çš„胎,未è§å¤©æ—¥çš„婴孩,归于无有呢?
17
在那里,æ¶äººæ­¢æ¯æ…扰,筋疲力尽的得安æ¯ï¼›
18
被囚的åŒäº«å®‰å®ï¼›å¬ä¸è§ç£å·¥çš„声音;
19
è€å°‘å°Šå‘都在那里,奴仆脱离主人的辖制。
20
为什么有光明èµç»™åŠ³ç¢Œçš„人,有生命èµç»™è‹¦å‘½çš„人呢?
21
他们想死å´æ­»ä¸äº†ï¼Œæ‰¾æ­»èƒœäºŽæ‰¾å®è—ï¼›
22
他们找到åŸå¢“就高兴,éžå¸¸æ¬¢å–œå¿«ä¹ã€‚
23
为什么有生命èµç»™å‰é€”茫茫,åˆè¢«ã€€ç¥žå››é¢å›´å›°çš„人呢?
24
我以å¹æ¯ä»£æ›¿é£Ÿç‰©ï¼Œæˆ‘唉哼的声音如水涌出。
25
我所惧怕的临到我,我所惊æçš„å‘我而æ¥ã€‚
26
我ä¸å¾—安逸,ä¸å¾—安é™ï¼Œä¹Ÿä¸å¾—安æ¯ï¼Œå´æœ‰æ…扰æ¥åˆ°ã€‚â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |