主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约伯记 30
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
“但现在年纪比我å°çš„人都笑我;我ä¸å®¹è®¸ä»–们的父亲与我羊群的犬åªä¸ºä¼´ã€‚
2
他们的气力已ç»è¡°é€€äº†ï¼Œä»–们两手的力é‡å¯¹æˆ‘有什么益处呢?
3
他们因穷ä¹ä¸Žé¥¥é¥¿è€Œæ¶ˆç˜¦ï¼Œåœ¨é»‘夜è’废与è’凉之地咀嚼旷野的干è‰ï¼›
4
他们在è‰ä¸›ä¸­é‡‡æ‘˜å’¸è‰ï¼Œä»¥ç½—腾树根作食物。
5
他们从人群中被赶出去,人追喊他们如追喊贼一样,
6
以致他们ä½åœ¨æƒŠå“谷之中,在地洞和岩穴之间;
7
他们在è‰ä¸›ä¸­é—´å–Šå«ï¼Œåœ¨æ‚è‰ä¹‹ä¸‹é›†åˆèµ·æ¥ã€‚
8
他们都是愚顽人ã€ä¸‹æµäººçš„å­å­™ï¼Œè¢«äººéž­æ‰“é€å‡ºå¢ƒå¤–。
9
现在他们以我为歌曲,我竟æˆäº†ä»–们的笑柄。
10
他们厌æ¶æˆ‘,远远地离开我,åˆä¸ä½å唾沫在我脸上,
11
因为 神把我的弓弦æ¾å¼€ï¼Œå«æˆ‘å—苦,他们就在我é¢å‰ä»»æ„妄为。
12
一çªæš´æ°‘在我å³è¾¹å…´èµ·ï¼ŒæŽ¨å¼€æˆ‘的脚,筑起ç¾éš¾çš„路攻击我。
13
他们拆æ¯äº†æˆ‘的路,没有别人的帮助也能æ¯ç­æˆ‘ï¼›
14
他们闯进æ¥å¦‚闯大破å£ï¼Œåœ¨åºŸå¢Ÿä¹‹ä¸­è¾Šè¿‡æ¥ï¼Œ
15
惊骇临到我的身上,驱é€æˆ‘的尊严如风å¹ä¸€èˆ¬ï¼Œæˆ‘的好景åƒäº‘一样过去。
16
现在我的心伤æ¸æœ‰å¦‚倒了出æ¥ï¼Œè‹¦éš¾çš„æ—¥å­æŠŠæˆ‘抓ä½ã€‚
17
夜间痛苦刺é€æˆ‘的骨头,疼痛ä¸æ­¢ï¼Œä¸ä½åœ°å’€åš¼æˆ‘。
18
我的衣æœå› ã€€ç¥žçš„大力å˜äº†å½¢ï¼Œä»–的大力如外衣的领å£æŠŠæˆ‘æŸç´§ã€‚
19
 神把我扔在泥中,我就åƒå°˜åœŸå’Œç‚‰ç°ä¸€èˆ¬ã€‚
20
 神啊ï¼æˆ‘å‘你呼求,你å´ä¸åº”å…我,我站起æ¥ï¼Œä½ ä¹Ÿä¸ç†æˆ‘。
21
ä½ å˜æˆå¾…我残å¿ï¼Œç”¨ä½ å¤§èƒ½çš„手迫害我,
22
你把我æ到风中,使我被风刮去,使我在暴风中消散。
23
我知é“你必使我归回死地,归到那为众生所定的阴宅。
24
然而人跌倒,怎会ä¸ä¼¸æ‰‹ï¼Ÿäººé‡ç¾ç¥¸ï¼Œæ€Žä¼šä¸å‘¼æ•‘呢?
25
艰难过日的,我ä¸æ˜¯ä¸ºä»–哀哭;贫穷的,我ä¸æ˜¯ä¸ºä»–忧æ„å—?
26
我希望得ç¦ä¹ï¼Œç¾ç¥¸å°±æ¥äº†ï¼›æˆ‘等候光明,幽暗就到了。
27
我的心肠沸腾ã€ä¸å®‰ï¼Œç—›è‹¦çš„æ—¥å­ä¸´åˆ°æˆ‘。
28
我四处行走,全身å‘黑,并ä¸æ˜¯å› ä¸ºæ—¥æ™’;我在会中站ç€å‘¼æ±‚。
29
我与野狗为兄弟,åˆä¸Žé¸µé¸Ÿä½œåŒä¼´ã€‚
30
我的皮肤å‘黑脱è½ï¼Œæˆ‘的骨头因热å‘烧,
31
所以我的ç´éŸ³å˜ä¸ºå“€éŸ³ï¼Œæˆ‘的箫声å˜ä¸ºå“­å£°ã€‚â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |