主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约伯记 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
于是约伯回答说:
2
“但愿称称我的烦æ¼ï¼ŒæŠŠæˆ‘çš„ç¾å®³ä¸€èµ·æ”¾åœ¨å¤©å¹³ä¸Šã€‚
3
现在这些都比海沙更é‡ï¼Œæ‰€ä»¥æˆ‘冒失å‘言。
4
因为全能者的箭射中我,我的çµå–尽了箭的毒液, 神的惊å“排阵攻击我。
5
野驴有è‰æ–™è¿˜ä¼šå“€é¸£å—?牛有饲料还会穷å«å—?
6
淡而无ç›çš„食物有什么好åƒå‘¢ï¼Ÿè›‹ç™½æœ‰ä»€ä¹ˆå‘³é“呢?
7
这些使我æ¶å¿ƒçš„食物,我必ä¸è‚¯å°ã€‚
8
但愿我得ç€æˆ‘所祈求的,愿 神èµæˆ‘所盼望的。
9
æ„¿ä»–ä¹æ„把我压碎,愿他放手把我剪除。
10
这样,我们得安慰,在痛苦之中我还å¯ä»¥æ¬¢è·ƒï¼Œå› ä¸ºæˆ‘没有å¦è®¤é‚£åœ£è€…的言语。
11
我有什么力é‡ä½¿æˆ‘能等候呢?我的结局是什么好å«æˆ‘å¿è€å‘¢ï¼Ÿ
12
我的气力是石头一样å—?我的肉身是铜的å—?
13
我里é¢ä¸æ˜¯æ— èƒ½è‡ªåŠ©å—?è§è¯†ä¸æ˜¯ç¦»æˆ‘而去å—?
14
朋å‹åº”该怜悯ç°å¿ƒçš„人,因为他èˆå¼ƒäº†å¯¹å…¨èƒ½è€…的敬ç•ã€‚
15
我的兄弟诡诈åƒå¹²æ¶¸çš„溪æµï¼Œåˆåƒæµå¹²çš„溪水;
16
æ°´æµå› å†°å—èžåŒ–而混浊,有雪éšè—在其中。
17
天气一暖溪水就消失,气候一热就干涸。
18
商队顺溪而行,结果å离原é“,走到è’野之地而死亡。
19
æ玛的商队瞻望溪水,示巴的客旅等候水æµã€‚
20
他们失望,因为所盼望的è½äº†ç©ºï¼›ä»–们到达那里就ç°å¿ƒã€‚
21
现在你们就是这样,看è§æˆ‘çš„ç¾éš¾å°±å®³æ€•ã€‚
22
éš¾é“我说过‘请供给我’,或说‘å–你们的财物馈赠我’å—?
23
或我说过‘救我脱离敌人的手’,或说‘赎我脱离强暴人的手’å—?
24
请指教,我就默ä¸ä½œå£°ï¼›è¯·æŒ‡ç¤ºï¼Œæˆ‘有什么过错。
25
正直的言语多么有力ï¼ä½†ä½ ä»¬çš„责备究竟责备什么呢?
26
ç»æœ›äººçš„è¯ä¸è¿‡æ˜¯é£Žï¼Œä½ ä»¬è¿˜æƒ³æ‰¹åˆ¤å—?
27
你们竟抽签得孤儿,拿朋å‹å½“货物。
28
现在请你们看看我,我ç»ä¸å½“你们的é¢æ’’谎。
29
请转æ„,ä¸è¦ä¸å…¬é“;请å†è½¬æ„,我还有é“ç†åœ¨ã€‚
30
我的舌上有ä¸ä¹‰å—?我的å£ä¸èƒ½è¾¨åˆ«ç¾å®³å—?â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |