主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





士师记 16
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
å‚孙往迦è¨åŽ»ï¼Œåœ¨é‚£é‡Œçœ‹è§ä¸€ä¸ªå¦“女,就进去与她亲近。
2
有人告诉迦è¨äººè¯´ï¼šâ€œå‚孙到这里æ¥äº†ã€‚â€ä»–们就把他围ä½ï¼Œæ•´å¤œåœ¨åŸŽé—¨å£åŸ‹ä¼ç€ï¼Œæ•´å¤œé»˜ä¸ä½œå£°ï¼Œå¿ƒé‡Œè¯´ï¼šâ€œç­‰åˆ°æ—©æ™¨å¤©äº®ï¼Œæˆ‘们æ‰æ€ä»–。â€
3
å‚å­™ç¡åˆ°åŠå¤œï¼Œå°±åœ¨åŠå¤œèµ·æ¥ï¼ŒæŠ“紧城门的门扇和两边门柱,把它们与门闩一起拔起æ¥ï¼Œæ”¾åœ¨è‡ªå·±çš„肩头上,扛到希伯仑对é¢çš„山顶去。
4
åŽæ¥å‚孙在梭烈谷åˆçˆ±ä¸Šäº†ä¸€ä¸ªå¦‡äººï¼Œåå«å¤§åˆ©æ‹‰ã€‚
5
éžåˆ©å£«äººçš„领袖上到妇人那里去,对她说:“请你引诱他,看看他因什么缘故有这样大的力气,我们用什么方法æ‰èƒ½èƒœè¿‡ä»–,把他æ†ç»‘,好制ä¼ä»–;我们æ¯äººå°±ç»™ä½ å二公斤银å­ã€‚â€
6
大利拉对å‚孙说:“求你告诉我,你因什么缘故有这样大的力气,è¦ç”¨ä»€ä¹ˆæ–¹æ³•æ‰èƒ½æ†ç»‘你,好把你制ä¼ã€‚â€
7
å‚孙对她说:“如果人用七æ¡æœªå¹²çš„é’绳å­æ†ç»‘我,我就会软弱无力,åƒå¹³å¸¸äººä¸€æ ·ã€‚â€
8
于是éžåˆ©å£«äººçš„领袖把七æ¡æœªå¹²çš„é’绳å­ï¼Œå¸¦ä¸Šæ¥ç»™é‚£å¦‡äººï¼Œå¥¹å°±ç”¨é‚£äº›ç»³å­æŠŠå‚å­™æ†ç»‘èµ·æ¥ã€‚
9
有人埋ä¼åœ¨å¥¹çš„内室里等候ç€ï¼›å¥¹å¯¹å‚孙说:“å‚孙哪,éžåˆ©å£«äººä¸Šæ¥æ‰ä½ äº†ï¼â€å‚孙就挣断绳å­ï¼Œåƒéº»çº¿è¢«ç«çƒ§æ–­ä¸€æ ·ã€‚这样,他力气的由æ¥ï¼Œè¿˜æ˜¯æ²¡æœ‰äººçŸ¥é“。
10
大利拉对å‚孙说:“你作弄我,å‘我说谎;现在求你告诉我,用什么东西æ‰èƒ½æŠŠä½ æ†ç»‘。â€
11
å‚孙对她说:“如果人用从未使用过的新绳å­æŠŠæˆ‘紧紧地æ†ç»‘èµ·æ¥ï¼Œæˆ‘就软弱无力,åƒå¹³å¸¸äººä¸€æ ·ã€‚â€
12
于是大利拉把新绳å­æ‹¿äº†æ¥ï¼ŒæŠŠå‚å­™æ†ç»‘了,对他说:“å‚孙哪,éžåˆ©å£«äººä¸Šæ¥æ‰ä½ äº†ï¼â€å½“时有人埋ä¼åœ¨å¥¹çš„内室里等候ç€ã€‚å‚孙把绳å­ä»Žæ‰‹è‡‚上挣断下æ¥ï¼ŒåƒæŒ£æ–­ä¸€æ ¹çº¿ä¸€æ ·ã€‚
13
大利拉对å‚孙说:“到现在你还是作弄我,å‘我说谎;求你告诉我,人怎样æ‰èƒ½æ†ç»‘你。â€å‚孙对她说:“如果你把我头上的七æ¡å‘辫与织布机上的纬线编织在一起就å¯ä»¥äº†ã€‚â€
14
于是大利拉把他的å‘辫与织布机上的纬线åŒç»‡åœ¨ä¸€èµ·ï¼Œå†ç”¨æœ¨æ©›é’‰ç´§ï¼Œå¯¹å‚孙说:“å‚孙哪,éžåˆ©å£«äººä¸Šæ¥æ‰ä½ äº†ï¼â€å‚孙从ç¡æ¢¦ä¸­é†’æ¥ï¼Œç«ŸæŠŠç»‡å¸ƒæœºä¸Šçš„木橛,和纬线都拔了出æ¥ã€‚
15
大利拉对å‚孙说:“你既然对我ä¸çœŸå¿ƒï¼Œä½ æ€Žèƒ½è¯´ï¼šâ€˜æˆ‘爱你’?你这三次作弄我,没有告诉我你这么大的力气是哪里æ¥çš„。â€
16
大利拉天天用è¯é€¼ä»–,催他,以致他的心烦得è¦æ­»ã€‚
17
å‚孙就把他心中的一切告诉了她,对她说:“å‘æ¥æ²¡æœ‰äººç”¨å‰ƒåˆ€å‰ƒè¿‡æˆ‘的头,因为我自出æ¯èƒŽå°±å½’ 神作拿细耳人,如果人剃去我的头å‘,我的力气就离开了我,我就软弱无力,åƒæ‰€æœ‰äººä¸€æ ·ã€‚â€
18
大利拉è§å‚孙把心中的一切都告诉了她,就派人去请éžåˆ©å£«äººçš„领袖æ¥ï¼Œè¯´ï¼šâ€œè¿™ä¸€æ¬¡ä½ ä»¬ä¸Šæ¥å§ï¼å› ä¸ºä»–å·²ç»æŠŠå¿ƒä¸­çš„一切都告诉了我。â€äºŽæ˜¯éžåˆ©å£«äººçš„领袖上到妇人那里,手里带ç€é“¶å­ä¸ŠåŽ»ã€‚
19
大利拉使å‚å­™ç¡åœ¨è‡ªå·±çš„è†ä¸Šï¼Œåˆå«äº†ä¸€ä¸ªäººæ¥ï¼ŒæŠŠå‚孙头上的七æ¡å‘辫都剃去;大利拉就克制了他,因他的力气离开了他。
20
大利拉说:“å‚孙哪,éžåˆ©å£«äººä¸Šæ¥æ‰ä½ äº†ï¼â€å‚孙从ç¡æ¢¦ä¸­é†’æ¥ï¼Œå¿ƒé‡Œè¯´ï¼šâ€œæˆ‘è¦åƒå‰å‡ æ¬¡ä¸€æ ·æŒ£æ‰Žå‡ºåŽ»ï¼Œå¿…能脱身。â€ä½†ä»–ä¸çŸ¥é“耶和åŽå·²ç»ç¦»å¼€ä»–了。
21
éžåˆ©å£«äººæŠŠä»–æ‰ä½ï¼Œå‰œåŽ»äº†ä»–的眼ç›ï¼Œå¸¦ä»–下到迦è¨ï¼Œç”¨é“œé“¾æ†ç»‘ç€ä»–,他就在监牢里推磨。
22
但是他的头å‘被剃去以åŽï¼Œåˆå¼€å§‹ç”Ÿé•¿èµ·æ¥äº†ã€‚
23
éžåˆ©å£«äººçš„领袖èšé›†èµ·æ¥ï¼Œè¦ç»™ä»–们的神大衮献大祭,并且欢ä¹åº†ç¥ï¼›ä»–们说:“我们的神把我们的仇敌å‚孙交在我们手中了。â€
24
众人看è§äº†å‚孙,就赞美他们的神,说:“我们的神把我们的仇敌,就是那æ¯å我们的地,åˆæ€æ­»æˆ‘们很多人的,交在我们手中了。â€
25
他们心里正在高兴的时候,就说:“å«å‚å­™æ¥ï¼Œç»™æˆ‘们è€è€æŠŠæˆã€‚â€äºŽæ˜¯æœ‰äººæŠŠå‚孙从监牢里å«å‡ºæ¥ï¼›å‚孙就在他们é¢å‰è€æŠŠæˆï¼Œä»–们åˆæŠŠä»–放在两根柱å­ä¸­é—´ã€‚
26
å‚孙对拉ç€ä»–手的童å­è¯´ï¼šâ€œè¯·ä½ è®©æˆ‘摸摸支撑ç€è¿™åº™å®‡çš„柱å­ï¼Œæˆ‘è¦åœ¨æŸ±å­ä¸Šé ä¸€é ã€‚â€
27
那时房å­é‡Œæ»¡äº†ç”·ç”·å¥³å¥³ï¼Œéžåˆ©å£«äººçš„领袖也在那里;在房å­çš„平顶上约有三åƒç”·å¥³ï¼Œéƒ½åœ¨è§‚看å‚å­™è€æŠŠæˆã€‚
28
å‚孙呼求耶和åŽï¼Œè¯´ï¼šâ€œä¸»è€¶å’ŒåŽå•Šï¼Œæ±‚你记念我; 神啊,求你加强我这一次的力é‡ï¼Œåªè¿™ä¸€æ¬¡ç½¢äº†ï¼Œä½¿æˆ‘尽一次在éžåˆ©å£«äººèº«ä¸ŠæŠ¥é‚£å‰œæˆ‘åŒçœ¼çš„仇ï¼â€
29
å‚孙就抱ä½é‚£æ”¯æ’‘ç€æˆ¿å­ä¸­é—´çš„两根柱å­ï¼Œå³æ‰‹æŠ±ä¸€æ ¹ï¼Œå·¦æ‰‹æŠ±ä¸€æ ¹ã€‚
30
然åŽå‚孙说:“让我与éžåˆ©å£«äººåŒå½’于尽å§ï¼â€äºŽæ˜¯å°½åŠ›å±ˆèº«ï¼Œæˆ¿å­å°±å€’塌,压在众领袖和房å­é‡Œæ‰€æœ‰çš„人身上。这样,å‚孙死的时候æ€æ­»çš„人,比他活ç€çš„时候æ€æ­»çš„人还多。
31
å‚孙的众兄弟和他父亲的全家都下æ¥ï¼Œæ”¶æ®“他的尸体,把他抬上去,埋葬在ç拉和以实陶之间,在他父亲玛挪亚的åŸå¢“里。å‚孙治ç†äº†ä»¥è‰²åˆ—人二å年。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |