主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米哀歌 1
A A A A A
1 2 3 4 5
1
从å‰äººçƒŸç¨ å¯†çš„城中,现在怎么竟然孤独地å在那里。从å‰åœ¨åˆ—国中为大的,现在怎么竟然åƒä¸ªå¯¡å¦‡ã€‚从å‰åœ¨ä¼—çœåˆ†ä¸­ä¸ºçŽ‹åŽçš„,现在怎么竟然æˆäº†å¥´éš¶ã€‚
2
她在夜间痛哭,泪æµæ»¡é¢ã€‚在她所有亲爱的人中,没有一个安慰她的。她所有的朋å‹éƒ½ä»¥è¯¡è¯ˆå¾…她,都æˆäº†å¥¹çš„仇敌。
3
犹大å—尽痛苦,饱ç»åŠ³å½¹ï¼Œæ›´é­æµå¾™å¼‚地。她ä½åœ¨åˆ—国中,找ä¸ç€å®‰å±…之所。在困境之中,追赶她的人把她追上了。
4
通往锡安é“路悲哀,因为没有人去守节。锡安一切的城门冷è½ï¼Œç¥­å¸å”‰å“¼ï¼Œå¤„女忧伤,锡安也å—尽痛苦。
5
锡安的敌人æˆä¸ºä¸»äººï¼›å¥¹çš„仇敌亨通。因为她的过犯众多,耶和åŽå°±ä½¿å¥¹å—苦。她的孩童在敌人é¢å‰è¢«æŽ³åŽ»ã€‚
6
锡安(“锡安â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œé”¡å®‰çš„女å­â€ï¼‰æ‰€æœ‰çš„å°Šè£ï¼Œéƒ½ç¦»å¼€äº†å¥¹çš„居民。她的众领袖都åƒæ‰¾ä¸ç€ç‰§åœºçš„鹿;在追赶的人é¢å‰æ— åŠ›é€ƒèµ°ã€‚
7
耶路撒冷在困苦飘æµçš„æ—¥å­ï¼Œå°±è¿½å¿µå¥¹æ˜”日的一切çå®ã€‚她的人民è½åœ¨æ•Œäººæ‰‹é‡Œçš„时候,没有人帮助她。敌人看è§å¥¹ï¼Œå°±è®¥ç¬‘她的ç­äº¡ã€‚
8
耶路撒冷犯了大罪,因此æˆäº†ä¸æ´ä¹‹ç‰©ã€‚ç´ æ¥å°Šæ•¬å¥¹çš„现在都è—视她,因为看è§å¥¹èµ¤èº«éœ²ä½“;她自己也唉哼,转身退é¿ã€‚
9
她的污秽沾满了衣裙;她从ä¸æ€æƒ³è‡ªå·±çš„结局。所以她令人惊异地败è½äº†ï¼›æ²¡æœ‰äººå®‰æ…°å¥¹ã€‚她说:“耶和åŽå•Šï¼æ±‚你看看我的苦难,因为仇敌显为大。â€
10
敌人伸手夺å–她的一切çå®ï¼Œå¥¹çœ‹ç€å¤–æ—人闯入她的圣所:你曾ç¦æ­¢ä»–们进入你的会中。
11
她所有的人民都在唉哼,到处寻觅食物;他们为了维æŒç”Ÿå‘½ï¼Œæ‹¿è‡ªå·±çš„çå®åŽ»æ¢å–粮食。她说:“耶和åŽå•Šï¼æ±‚你垂看,求你鉴察,因为我被人è—视。â€
12
所有过路的人啊ï¼ä½ ä»¬æ¯«ä¸åœ¨æ„å—?你们è¦ç»†å¯Ÿè¦è§‚看,有没有痛苦åƒæˆ‘所å—的痛苦,就是耶和åŽåœ¨ä»–å‘烈怒的日å­ä½¿æˆ‘所å—的痛苦。
13
他从高天é™ç«ï¼Œä½¿ç«è¿›å…¥æˆ‘的骨头里。他设置网罗绊我的脚,使我退去。他使我孤å•å‡„凉,终日æ„烦。
14
我的过犯åƒè½­ä¸€æ ·è¢«ç»‘好;是他亲手缠绑的。我的过犯加在我的颈上,他使我的气力衰弱。主把我交在我ä¸èƒ½å¯¹æŠ—的人手中。
15
主丢弃我中间的所有勇士;他招èšäº†ä¸€å¤§ç¾¤äººæ¥æ”»å‡»æˆ‘,è¦æ‰“碎我的é’年人。主践è¸çŠ¹å¤§å¥³å„¿ä¸­çš„处女,åƒè·µè¸åŽ‹é…’池一样。
16
为了这些事我ä¸ä½å“­æ³£ï¼Œæˆ‘的眼ä¸ä½æµä¸‹æ³ªæ°´ï¼›å› ä¸ºé‚£å®‰æ…°æˆ‘ã€ä½¿æˆ‘é‡æ–°æŒ¯ä½œçš„,都远离了我。我的儿女孤å•å‡„凉,因为仇敌得胜了。
17
锡安伸出åŒæ‰‹ï¼Œä½†æ²¡æœ‰äººå®‰æ…°å¥¹ã€‚论到雅å„,耶和åŽå·²ç»ä¸‹ä»¤ï¼Œä½¿ä»–四围的人都与他为敌;耶路撒冷在他们中间,已ç»æˆäº†ä¸æ´çš„东西。
18
耶和åŽæ˜¯å…¬ä¹‰çš„,他这样待我,是因为我è¿èƒŒäº†ä»–的命令。万民哪ï¼è¯·ä½ ä»¬å¬æˆ‘çš„è¯ï¼çœ‹çœ‹æˆ‘的痛苦ï¼æˆ‘的少女和é’年人都已ç»è¢«æŽ³åŽ»äº†ã€‚
19
我å‘我所爱的人呼求,他们å´æ¬ºéª—我。我的祭å¸å’Œé•¿è€ä¸ºäº†å»¶ç»­ç”Ÿå‘½ï¼Œå¯»æ‰¾ç²®é£Ÿçš„时候,就在城中气ç»èº«äº¡äº†ã€‚
20
耶和åŽå•Šï¼ä½ çœ‹ï¼Œæ‚£éš¾ä¸´åˆ°æˆ‘ï¼æˆ‘的心肠激动,我的心在我里é¢ç¿»è½¬ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘曾ç»éžå¸¸æ‚–逆。街上有刀剑使人丧å­ï¼Œå±‹é‡Œä¹Ÿæœ‰æ­»äº¡ã€‚
21
有人å¬è§æˆ‘的唉哼,å´æ²¡æœ‰äººå®‰æ…°æˆ‘,我所有的仇敌都å¬è§æˆ‘çš„ç¾éš¾ï¼›ä½ ä½œäº†è¿™äº‹ï¼Œä»–们就欢ä¹ã€‚愿你使你所宣告的日å­æ¥ä¸´é‚£æ—¶ï¼Œä»–们就必åƒæˆ‘一样。
22
愿他们的一切æ¶è¡Œéƒ½æ‘†åœ¨ä½ é¢å‰ï¼Œæ„¿ä½ å¯¹ä»˜ä»–们,好åƒä½ å› æˆ‘的一切过犯对付我一样。因为我唉哼甚苦,我心里æ„烦。
1 2 3 4 5


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |