主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





利未记 8
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼š
2
“你è¦æŠŠäºšä¼¦å’Œä»–çš„å„¿å­ï¼Œè¿žåŒåœ£è¡£ã€è†æ²¹ã€èµŽç½ªç¥­çš„一头公牛ã€ä¸¤åªå…¬ç»µç¾Šï¼Œä¸€ç¯®æ— é…µé¥¼éƒ½å¸¦æ¥ï¼Œ
3
åˆè¦å¬é›†å…¨ä½“会众到会幕门å£é‚£é‡Œã€‚â€
4
于是摩西照ç€è€¶å’ŒåŽå‘½ä»¤ä»–的去行,会众就èšé›†åˆ°ä¼šå¹•é—¨å£é‚£é‡Œã€‚
5
摩西对会众说:“这是耶和åŽå©å’我作的事。â€
6
摩西领亚伦和他的儿å­æ¥ï¼Œç”¨æ°´ç»™ä»–们洗身。
7
然åŽç»™äºšä¼¦ç©¿ä¸Šå†…è¢ï¼ŒæŸä¸Šè…°å¸¦ï¼Œç©¿ä¸Šå¤–è¢ï¼ŒåˆåŠ ä¸Šä»¥å¼—得,用巧工织æˆçš„以弗得带å­æŸä¸Šï¼ŒæŠŠä»¥å¼—得系在他身上。
8
åˆç»™ä»–佩上胸牌,把乌陵和土明放在胸牌里é¢ï¼Œ
9
把礼冠戴在他头上;在礼冠å‰é¢å®‰ä¸Šé‡‘牌,就是圣冠,都是照ç€è€¶å’ŒåŽå©å’摩西的。
10
摩西å–è†æ²¹ï¼ŒæŠ¹äº†å¸å¹•å’Œå…¶ä¸­æ‰€æœ‰çš„东西,使它们分别为圣。
11
åˆä¸ƒæ¬¡å¼¹è†æ²¹åœ¨ç¥­å›ä¸Šï¼Œè†æŠ¹ç¥­å›å’Œç¥­å›çš„一切器皿,以åŠæ´—濯盆和盆座,使它们分别为圣。
12
然åŽæŠŠè†æ²¹å€’在亚伦的头上,è†ç«‹ä»–,使他分别为圣。
13
摩西把亚伦的儿å­å¸¦æ¥ï¼Œç»™ä»–们穿上内è¢ï¼ŒæŸä¸Šè…°å¸¦ï¼ŒåŒ…上裹头巾,都是照ç€è€¶å’ŒåŽå©å’摩西的。
14
他把赎罪祭的公牛牵æ¥ï¼›äºšä¼¦å’Œä»–çš„å„¿å­æŒ‰æ‰‹åœ¨èµŽç½ªç¥­çš„公牛的头上。
15
摩西就宰æ€å…¬ç‰›ï¼Œå–了血,用指头抹祭å›å››è§’的周围,æ´å‡€ç¥­å›ï¼Œå…¶ä½™çš„血倒在祭å›è„šé‚£é‡Œï¼Œä½¿ç¥­å›æˆåœ£ï¼Œä¸ºå›èµŽç½ªã€‚
16
摩西å–出内è„上所有的脂肪ã€è‚¾æ—çš„è‚å¶ã€ä¸¤ä¸ªè‚¾å’Œè‚¾ä¸Šçš„脂肪,焚烧在祭å›ä¸Šã€‚
17
至于那公牛,它的皮ã€è‚‰å’Œç²ªï¼Œéƒ½è¦åœ¨è¥å¤–用ç«çƒ§æŽ‰ï¼Œéƒ½æ˜¯ç…§ç€è€¶å’ŒåŽå©å’摩西的。
18
摩西把燔祭的公绵羊牵æ¥ï¼Œäºšä¼¦å’Œä»–çš„å„¿å­æŒ‰æ‰‹åœ¨å…¬ç»µç¾Šçš„头上。
19
摩西就宰æ€å…¬ç»µç¾Šï¼ŒæŠŠè¡€æ³¼åœ¨ç¥­å›çš„四周。
20
摩西把公绵羊切æˆå—å­ä»¥åŽï¼Œå°±æŠŠå¤´ã€è‚‰å—和脂肪都焚烧了。
21
åˆç”¨æ°´æ´—净了内è„和腿之åŽï¼Œæ‘©è¥¿å°±æŠŠæ•´ä¸ªå…¬ç»µç¾Šç„šçƒ§åœ¨ç¥­å›ä¸Šï¼›è¿™æ˜¯ç‡”祭,是献给耶和åŽé¦¨é¦™çš„ç«ç¥­ï¼Œéƒ½æ˜¯è€¶å’ŒåŽå©å’摩西的。
22
ä»–åˆæŠŠç¬¬äºŒåªå…¬ç»µç¾Šç‰µæ¥ï¼Œå°±æ˜¯æ‰¿å—圣èŒæ‰€çŒ®çš„公绵羊;亚伦和他的儿å­æŒ‰æ‰‹åœ¨å…¬ç»µç¾Šçš„头上;
23
摩西宰æ€äº†ç¾Šï¼Œå–了一些羊血,抹在亚伦的å³è€³åž‚上和å³æ‰‹çš„大拇指上,以åŠå³è„šçš„大拇趾上。
24
åˆæŠŠäºšä¼¦çš„å„¿å­å¸¦æ¥ï¼Œæ‘©è¥¿ä¹ŸæŠŠè¡€æŠ¹åœ¨ä»–们的å³è€³åž‚上和å³æ‰‹çš„大拇指上,以åŠå³è„šçš„大拇趾上;其余的血则泼在祭å›çš„四周。
25
然åŽä»–å–出脂肪ã€è‚¥å°¾å·´ã€å†…è„上所有的脂肪ã€è‚¾æ—çš„è‚å¶ã€ä¸¤ä¸ªè‚¾ã€è‚¾ä¸Šçš„脂肪和å³åŽè…¿ï¼›
26
åˆä»Žåœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰çš„无酵饼篮å­é‡Œï¼Œå–出一个无酵饼ã€ä¸€ä¸ªæ²¹é¥¼å’Œä¸€ä¸ªè–„饼,都放在脂肪和å³åŽè…¿ä¸Šï¼›
27
他把这一切都放在亚伦手上和他儿å­æ‰‹ä¸Šï¼Œåœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰æ‘‡ä¸€æ‘‡ä½œä¸ºæ‘‡ç¥­ã€‚
28
然åŽï¼Œæ‘©è¥¿ä»Žä»–们的手上接过æ¥ï¼Œç„šçƒ§åœ¨ç¥­å›çš„燔祭上;这些是承å—圣èŒç¥­ï¼Œæ˜¯çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽé¦¨é¦™çš„ç«ç¥­ã€‚
29
摩西å–了祭牲的胸,在耶和åŽé¢å‰æŠŠå®ƒæ‘‡ä¸€æ‘‡ä½œæ‘‡ç¥­ï¼›è¿™æ˜¯æ‰¿å—圣èŒç¥­çš„公绵羊中,归给摩西的分,都是照ç€è€¶å’ŒåŽå©å’摩西的。
30
摩西拿了一些è†æ²¹å’Œç¥­å›ä¸Šçš„血,弹在亚伦和他的衣æœä¸Šï¼Œä»¥åŠä»–å„¿å­å’Œä»–们的衣æœä¸Šï¼›è¿™æ ·å°±ä½¿äºšä¼¦å’Œä»–çš„è¡£æœï¼Œä»–çš„å„¿å­å’Œä»–们的衣æœéƒ½åˆ†åˆ«ä¸ºåœ£ã€‚
31
摩西对亚伦和他的儿å­è¯´ï¼šâ€œä½ ä»¬è¦åœ¨ä¼šå¹•é—¨å£ç…®ç¥­è‚‰ï¼Œä¹Ÿåœ¨é‚£é‡Œåƒç¥­è‚‰å’Œæ‰¿å—圣èŒç¥­ç¯®å­é‡Œçš„饼,照ç€æˆ‘çš„å©å’,亚伦和他的儿å­è¦åƒè¿™äº›ã€‚
32
剩下æ¥çš„肉和饼,你们è¦ç”¨ç«çƒ§æŽ‰ã€‚
33
七天之内,你们ä¸å¯å‡ºä¼šå¹•çš„é—¨å£ï¼Œç›´åˆ°ä½ ä»¬æ‰¿å—圣èŒç¤¼çš„æ—¥å­æ»¡äº†ï¼Œå› ä¸ºä¸»è¦ç”¨è¿™ä¸ƒå¤©ä½¿ä½ ä»¬æ‰¿å—圣èŒï¼ˆâ€œä½¿ä½ ä»¬æ‰¿å—圣èŒâ€åŽŸæ–‡ä½œâ€œä»–充满你们的手â€ï¼‰ã€‚
34
今天所行的,是照耶和åŽçš„å©å’而行,为你们赎罪。
35
七天之内,你们昼夜都ä½åœ¨ä¼šå¹•é—¨å£ï¼Œéµå®ˆè€¶å’ŒåŽçš„å©å’,å…得你们死亡,因为耶和åŽæ˜¯è¿™æ ·å©å’我。â€
36
于是亚伦和他的儿å­è¡Œäº†è€¶å’ŒåŽå€Ÿç€æ‘©è¥¿å©å’的一切事。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |