主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ°‘æ•°è®° 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
人民å‘怨言,æ¶å£°è¾¾åˆ°è€¶å’ŒåŽçš„耳中;耶和åŽå¬è§äº†ï¼Œå°±å‘烈怒;耶和åŽçš„ç«å°±åœ¨ä»–们中间焚烧,烧æ¯äº†è¥åœ°çš„边界。
2
人民å‘摩西呼求,摩西æ³æ±‚耶和åŽï¼Œç«å°±ç†„了,
3
就称那地方作他备拉,因为耶和åŽçš„ç«æ›¾åœ¨ä»–们中间焚烧。
4
他们中间的闲æ‚人起了贪欲,甚至连以色列人也哭ç€è¯´ï¼šâ€œè°ç»™æˆ‘们肉åƒå‘¢ï¼Ÿ
5
我们记得在埃åŠçš„时候,å¯ä»¥ä¸èŠ±é’±åƒé±¼ï¼Œè¿˜æœ‰é»„ç“œã€è¥¿ç“œã€éŸ­èœã€è‘±å’Œè’œã€‚
6
现在我们的心都枯干了;除了这å—哪以外,在我们眼å‰ï¼Œä»€ä¹ˆéƒ½æ²¡æœ‰ã€‚â€
7
è¿™å—哪仿佛芫è½å­ï¼Œåˆå¥½åƒçç ã€‚
8
人民走æ¥èµ°åŽ»ï¼ŒæŠŠå—哪拾起æ¥ï¼Œæˆ–用磨磨碎,或用臼æ£ç¢Žï¼Œæˆ–用锅煮,或åšæˆé¥¼ï¼Œå®ƒçš„滋味好åƒæ²¹é¥¼çš„滋味。
9
夜间露水é™åœ¨è¥ä¸Šçš„时候,å—哪也éšç€é™ä¸‹æ¥ã€‚
10
摩西å¬è§äººæ°‘都在å„人的å¸æ£šé—¨å£å“€å“­ï¼Œè€¶å’ŒåŽå°±å¤§å‘烈怒,摩西也ä¸é«˜å…´ã€‚
11
摩西对耶和åŽè¯´ï¼šâ€œä½ ä¸ºä»€ä¹ˆè‹¦å¾…你的仆人,为什么我没有在你é¢å‰è’™æ©å‘¢ï¼Ÿç«ŸæŠŠç®¡ç†è¿™äººæ°‘çš„é‡æ‹…全放在我身上呢?
12
这人民岂是我怀的胎,岂是我生的å—?你竟对我说:‘把他们抱在怀里,åƒå…»è‚²ä¹‹çˆ¶æŠ±åƒå¥¶çš„å­©å­ï¼Œç›´æŠ±åˆ°ä½ èµ·èª“应许给他们们列祖的地方去。’
13
我从哪里得肉给这人民åƒå‘¢ï¼Ÿå› ä¸ºä»–们都å‘我哭ç€è¯´ï¼šâ€˜ä½ ç»™æˆ‘们肉åƒå§ï¼â€™
14
我ä¸èƒ½ç‹¬è‡ªæ‹…当管ç†è¿™äººæ°‘的责任,因为实在太é‡äº†ã€‚
15
你既然这样待我,如果我在你é¢å‰è’™æ©ï¼Œæ±‚你把我æ€äº†ï¼Œå…得我看è§è‡ªå·±çš„苦楚。â€
16
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šâ€œä½ è¦ä»Žä»¥è‰²åˆ—çš„é•¿è€ä¸­ä¸ºæˆ‘å¬èšä¸ƒå个人,就是你认识的民间的长è€å’Œå®˜é•¿ï¼Œé¢†ä»–们到会幕那里,å«ä»–们与你一åŒç«™åœ¨é‚£é‡Œã€‚
17
我è¦åœ¨é‚£é‡Œé™ä¸´ï¼Œä¸Žä½ è¯´è¯ï¼Œä¹Ÿè¦æŠŠåœ¨ä½ èº«ä¸Šçš„çµï¼Œåˆ†ç»™ä»–们,他们就与你一åŒæ‹…当管ç†äººæ°‘的责任,å…得你独自担当。
18
ä½ è¦å¯¹äººæ°‘说:‘你们应当自æ´ï¼Œé¢„备明天å¯ä»¥åƒè‚‰ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬å“­ç€å‘耶和åŽè¯´ï¼šâ€œè°ç»™æˆ‘们肉åƒå‘¢ï¼Ÿâ€æ‰€ä»¥è€¶å’ŒåŽå¿…给你们肉åƒã€‚
19
你们ä¸æ˜¯åƒä¸€å¤©ä¸¤å¤©ï¼Œä¸æ˜¯åƒäº”天å天,也ä¸æ˜¯åƒäºŒå天,
20
而是åƒä¸€ä¸ªæ•´æœˆï¼Œç›´åˆ°è‚‰ä»Žä½ ä»¬çš„鼻孔里喷出æ¥ï¼Œæˆä¸ºä½ ä»¬åŽŒæ¶çš„东西;因为你们轻视了ä½åœ¨ä½ ä»¬ä¸­é—´çš„耶和åŽï¼Œåœ¨ä»–é¢å‰å“­ç€è¯´ï¼šâ€œæˆ‘们为什么出埃åŠå‘¢ï¼Ÿâ€â€™â€
21
摩西说:“这与我åŒä½çš„人,能行的男人就有六å万,你还说:‘我è¦ç»™ä»–们肉åƒï¼Œä½¿ä»–们å¯ä»¥åƒä¸€ä¸ªæ•´æœˆã€‚’
22
éš¾é“把羊群和牛群都给他们宰了,就够他们åƒå—?或是把海里所有的鱼都给他们èšäº†æ¥ï¼Œå°±å¤Ÿä»–们åƒå—?â€
23
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šâ€œè€¶å’ŒåŽçš„手臂缩短了å—?现在你è¦çœ‹çœ‹æˆ‘çš„è¯åº”验ä¸åº”验。â€
24
于是摩西出æ¥ï¼ŒæŠŠè€¶å’ŒåŽçš„è¯å‘Šè¯‰äººæ°‘,åˆä»Žæ°‘é—´çš„é•¿è€ä¸­å¬èšäº†ä¸ƒå个人æ¥ï¼Œä½¿ä»–们站在会幕的周围。
25
耶和åŽåœ¨äº‘中é™ä¸´ï¼Œå¯¹æ‘©è¥¿è¯´è¯ï¼ŒæŠŠæ‘©è¥¿èº«ä¸Šçš„çµï¼Œåˆ†ç»™é‚£ä¸ƒå个长è€ï¼›çµåœåœ¨ä»–们身上的时候,他们就说预言,以åŽå´æ²¡æœ‰å†è¯´ã€‚
26
那时还有两个人留在è¥é‡Œï¼›ä¸€ä¸ªåå«ä¼Šåˆ©è¾¾ï¼Œä¸€ä¸ªåå«ç±³è¾¾ï¼›çµä¹Ÿåœåœ¨ä»–们身上。他们原是在被录å–的人中,å´æ²¡æœ‰åˆ°ä¼šå¹•é‚£é‡ŒåŽ»ï¼›ä»–们就在è¥é‡Œè¯´é¢„言。
27
有个少年人跑æ¥ï¼Œå‘Šè¯‰æ‘©è¥¿ï¼šâ€œä¼Šåˆ©è¾¾å’Œç±³è¾¾åœ¨è¥ä¸­è¯´é¢„言。â€
28
摩西的ä¾ä»Žï¼Œå«©çš„å„¿å­çº¦ä¹¦äºšï¼Œå°±æ˜¯æ‘©è¥¿æ‰€æ‹£é€‰çš„,回答说:“我主,摩西,请你制止他们。â€
29
摩西对他说:“你为我的缘故嫉妒å—?但愿耶和åŽçš„人民都是先知,但愿耶和åŽæŠŠä»–çš„çµé™åœ¨ä»–们身上。â€
30
于是摩西和以色列的长è€ï¼Œéƒ½å›žè¥åŽ»äº†ã€‚
31
有风从耶和åŽé‚£é‡Œå¹èµ·ï¼ŒæŠŠé¹Œé¹‘由海é¢åˆ®æ¥ï¼Œæ•£è½åœ¨è¥åœ°ï¼›é¹Œé¹‘在è¥çš„四周,这边约有一天的路程,那边约有一天的路程,离地é¢çº¦æœ‰ä¸€å…¬å°ºã€‚
32
人民起æ¥ï¼Œé‚£ä¸€å¤©ç»ˆæ—¥ç»ˆå¤œï¼Œå¹¶æ¬¡æ—¥ä¸€æ•´å¤©ï¼Œéƒ½åœ¨æ•æ‰é¹Œé¹‘,最少的也æ•æ‰äº†çº¦äºŒåƒå…¬å‡ï¼›ä»–们都摆在è¥åœ°çš„四周。
33
肉在他们牙齿之间,还没有嚼烂,耶和åŽçš„怒气就å‘人民å‘作,用æžé‡çš„ç¾ç¥¸å‡»æ‰“他们。
34
于是那地方åå«åŸºåšç½—.哈他瓦,因为他们在那里埋葬起了贪欲的人。
35
人民从基åšç½—.哈他瓦起行,到哈洗录去,就ä½åœ¨å“ˆæ´—录。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |