主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言 26
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
å¤å¤©è½é›ªï¼Œæ”¶å‰²æ—¶ä¸‹é›¨ï¼Œéƒ½ä¸åˆå®œï¼›ç…§æ ·ï¼Œæ„šæ˜§äººèŽ·å¾—å°Šè£ï¼Œä¹Ÿä¸åˆå®œã€‚
2
麻雀怎样飞æ¥é£žåŽ»ï¼Œç‡•å­æ€Žæ ·ç¿»é£žï¼›ç…§æ ·ï¼Œæ— æ•…的咒诅也ä¸ä¼šä¸´åˆ°äººã€‚
3
éž­å­æ˜¯ä¸ºäº†æ‰“马,嚼环是为了勒驴;刑æ–是为了打愚昧人的背。
4
ä¸è¦ç…§ç€æ„šæ˜§äººçš„愚妄回答他,å…å¾—ä½ åƒä»–一样。
5
è¦ç…§ç€æ„šæ˜§äººçš„愚妄回答他,å…得他自以为有智慧。
6
借愚昧人的手传递信æ¯çš„,是自断己足,自寻烦æ¼ã€‚
7
箴言在愚昧人å£ä¸­ï¼Œå°±åƒç˜¸å­çš„腿,虚悬无用。
8
把è£è€€ç»™æ„šæ˜§äººçš„,就åƒäººæŠŠçŸ³å­ç³»åœ¨æŠ•çŸ³å™¨ä¸Šã€‚
9
箴言在愚昧人å£ä¸­ï¼Œå°±åƒè†æ£˜åœ¨é†‰æ±‰æ‰‹é‡Œã€‚
10
雇用愚昧人和过路人的,就åƒèƒ¡ä¹±å°„伤众人的弓箭手。
11
愚昧人一å†é‡å¤ä»–的愚妄,正åƒç‹—转过æ¥ï¼Œåƒè‡ªå·±æ‰€å的。
12
ä½ è§è¿‡è‡ªä»¥ä¸ºæœ‰æ™ºæ…§çš„人å—?愚昧人比他更有指望。
13
懒惰人说:“路上有狮å­ï¼Œå¹¿åœºä¸Šä¹Ÿæœ‰ç‹®å­ã€‚â€
14
懒惰人在床上翻动,就åƒé—¨ç»•ç€é—¨é“°è½¬åŠ¨ä¸€æ ·ã€‚
15
懒惰人把手放在盘å­é‡Œï¼Œè¿žæ‹¿é£Ÿç‰©é€å›žå£è¾¹ä¹Ÿè§‰å¾—劳累。
16
懒惰人看自己,比七个善于应对的人更有智慧。
17
过路的人被激怒,去干涉与自己无关的争执,就åƒäººæªä½ç‹—的耳朵。
18
人欺骗了邻èˆï¼Œå´è¯´ï¼šâ€œæˆ‘ä¸è¿‡æ˜¯å¼€çŽ©ç¬‘罢了。â€ä»–å°±åƒç–¯ç‹‚的人,投掷ç«æŠŠã€åˆ©ç®­å’Œæ€äººçš„武器。
20
没有柴,ç«å°±ç†„ç­ï¼›æ²¡æœ‰æ¬å¼„是éžçš„人,纷争就平æ¯ã€‚
21
好争竞的人,煽动争端,就åƒä½™çƒ¬ä¸ŠåŠ ç‚­ï¼Œç«ä¸ŠåŠ æŸ´ä¸€æ ·ã€‚
22
æ¬å¼„是éžçš„人的言语如åŒç¾Žé£Ÿï¼›æ·±å…¥äººçš„è„腑。
23
嘴唇ç«çƒ­ï¼Œå¿ƒå´å¥¸æ¶ï¼Œå°±åƒåŒ…上银渣的瓦器。
24
憎æ¶äººçš„用è¯è¯­æŽ©é¥°è‡ªå·±ï¼Œå¿ƒé‡Œå´å­˜ç€è¯¡è¯ˆã€‚
25
ä»–çš„è¯è¯­è™½ç„¶åŠ¨å¬ï¼Œä½ ä¸å¯ä¿¡ä»–,因为他心里有七样å¯åŽŒæ¶çš„事。
26
他的怨æ¨è™½ç„¶ä»¥è¯¡è¯ˆæŽ©é¥°ï¼Œä½†ä»–的邪æ¶å¿…在大会中显露出æ¥ã€‚
27
挖掘陷å‘的,自己必掉在其中;辊石头的,石头必辊回自己身上。
28
虚谎的舌头憎æ¶è¢«å®ƒä¼¤å®³çš„人;谄媚的å£é€ æˆè´¥å。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |