主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





雅歌 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8
1
我的妹妹,我的新妇啊ï¼æˆ‘进了我的园中;我采了我的没è¯ä¸Žé¦™æ–™ï¼›æˆ‘åƒäº†æˆ‘的蜂房与蜂蜜;我å–了我的酒和奶。朋å‹ä»¬ï¼ä½ ä»¬è¦å¼€æ€€åƒå–;亲爱的啊ï¼ä½ ä»¬è¦ä¸é†‰æ— å½’。
2
我身虽然ç¡å§ï¼Œæˆ‘心å´é†’。这是我的良人的声音,他敲ç€é—¨è¯´ï¼šâ€œæˆ‘的妹妹,我的佳å¶ï¼Œæˆ‘的鸽å­ï¼Œæˆ‘的完全人哪ï¼æ±‚你给我开门;因为我的头满了露水,头å‘给夜露滴湿。â€
3
我回答:“我脱了外衣,怎能å†ç©¿ä¸Šå‘¢ï¼Ÿæˆ‘洗了脚,怎能å†å¼„è„呢?â€
4
我的良人从门孔里伸进手æ¥ï¼Œæˆ‘的心因他大为激动。
5
我起æ¥ï¼Œè¦ç»™æˆ‘的良人开门;我的两手滴下没è¯ï¼ŒæŒ‡å¤´æ»´ä¸‹æ²¡è¯ï¼Œæ»´åœ¨é—¨é—©ä¸Šã€‚
6
我亲手给我的良人开门,我的良人å´å·²è½¬èº«èµ°äº†ï¼›æˆ‘å‘现他走了,差点æ˜å€’;我到处找他,å´æ‰¾ä¸è§ï¼Œæˆ‘呼å«ä»–,他å´ä¸å›žç­”。
7
城中的守å«å·¡é€»çš„时候,找ç€æˆ‘;他们打了我,伤了我;看守城墙的人夺去了我身上的外衣。
8
耶路撒冷的众女å­å•Šï¼æˆ‘嘱å’你们:你们若é‡è§æˆ‘的良人,你们è¦å‘Šè¯‰ä»–什么呢?你们è¦å‘Šè¯‰ä»–,我患了相æ€ç—…。
9
你这女å­ä¸­æœ€ç¾Žä¸½çš„å•Šï¼ä½ çš„良人比别人的良人有什么更å¯çˆ±ä¹‹å¤„呢?你的良人比别人的良人有什么更å¯çˆ±ä¹‹å¤„呢?以致你这样嘱å’我们呢?
10
我的良人红光满é¢ï¼Œæ˜¯ä¸‡äººä¸­çš„表表者。
11
他的头åƒç²¾é‡‘,他的头å‘如棕树æžåŽšå¯†ï¼Œåƒä¹Œé¸¦é‚£ä¹ˆé»‘。
12
他的眼好åƒæºªæ°´æ—的鸽å­ï¼Œåœ¨å¥¶ä¸­æ´—净,塑得åˆå¼ã€‚
13
他的两颊如香花畦,åˆå¦‚香è‰å°ï¼›ä»–的嘴唇åƒç™¾åˆèŠ±ï¼Œæ»´ä¸‹æ²¡è¯æ±ã€‚
14
ä»–çš„åŒæ‰‹åƒé‡‘管,镶嵌ç€æ°´è‹çŽ‰ï¼›ä»–的躯体如象牙å—,周围包ç€è“å®çŸ³ã€‚
15
ä»–çš„åŒè…¿åƒå¤§ç†çŸ³æŸ±ï¼Œå®‰æ”¾åœ¨ç²¾é‡‘的座上;他的容貌如黎巴嫩山,åƒä½³ç¾Žçš„香æŸæ ‘。
16
ä»–çš„å£ç”œèœœï¼›ä»–全然å¯çˆ±ã€‚耶路撒冷的众女å­å•Šï¼è¿™å°±æ˜¯æˆ‘的良人,我的朋å‹ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |