主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





历代志上 29
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1
大å«çŽ‹å¯¹å…¨ä½“会众说:“我的儿å­æ‰€ç½—门,是 神所拣选的,现在还年幼识浅,而这工程éžå¸¸æµ©å¤§ï¼›å› ä¸ºè¿™æ®¿å®‡ä¸æ˜¯ä¸ºäººå»ºé€ ï¼Œè€Œæ˜¯ä¸ºè€¶å’ŒåŽã€€ç¥žå»ºé€ çš„。
2
我为我 神的殿已ç»å°½äº†æˆ‘的力é‡ï¼Œé¢„备了金å­åšé‡‘器,银å­åšé“¶å™¨ï¼Œé“œåšé“œå™¨ï¼Œé“åšé“器,木åšæœ¨å™¨ï¼›è¿˜æœ‰çº¢çŽ›ç‘™ã€ç”¨ä½œé•¶åµŒçš„å®çŸ³ã€å½©çŸ³å’Œå„æ ·çš„å®çŸ³ï¼Œä»¥åŠå¾ˆå¤šå¤§ç†çŸ³ã€‚
3
ä¸ä½†è¿™æ ·ï¼Œå› æˆ‘爱慕我 神的殿,就在我为建造圣殿预备的一切以外,åˆæŠŠæˆ‘自己积蓄的金银献给我 神的殿:
4
就是俄æ–金一百多公å¨ï¼Œç²¾ç‚¼çš„银å­çº¦ä¸¤ç™¾å››åå…¬å¨ï¼Œç”¨æ¥è´´æ®¿é‡Œçš„墙å£ï¼›
5
金å­åšé‡‘器,银å­åšé“¶å™¨ï¼Œä»¥åŠåŒ äººæ‰‹æ‰€ä½œçš„å„样巧工。今日有è°æ„¿æ„奉献给耶和åŽå‘¢ï¼Ÿâ€
6
于是å„家æ—的领袖ã€ä»¥è‰²åˆ—å„支派的领袖ã€åƒå¤«é•¿ã€ç™¾å¤«é•¿å’Œç®¡ç†çŽ‹çš„事务的领袖,都ä¹æ„奉献。
7
为了 神殿里的需用,他们奉献了金å­ä¸€ç™¾ä¸ƒå多公å¨ï¼Œé“¶å­ä¸‰ç™¾å››å多公å¨ï¼Œé“œçº¦å…­ç™¾äºŒåå…¬å¨å’Œé“三åƒå››ç™¾å…¬å¨ã€‚
8
有å®çŸ³çš„,都交到耶和åŽæ®¿è¿™åº“房,由é©é¡ºäººè€¶æ­‡ç»åŠžã€‚
9
人民因这些人自愿奉献而欢喜,因为他们一心ä¹æ„奉献给耶和åŽï¼Œå¤§å«çŽ‹ä¹Ÿéžå¸¸æ¬¢å–œã€‚
10
所以大å«åœ¨å…¨ä½“会众é¢å‰ç§°é¢‚耶和åŽï¼Œè¯´ï¼šâ€œè€¶å’ŒåŽæˆ‘们的祖先以色列的 神,是应当称颂的,从亘å¤ç›´åˆ°æ°¸è¿œã€‚
11
耶和åŽå•Šï¼Œå°Šå¤§ã€èƒ½åŠ›ã€è£è€€ã€èƒœåˆ©å’Œå¨ä¸¥ï¼Œéƒ½æ˜¯ä½ çš„;因为天上地下的万有都是你的;耶和åŽå•Šï¼Œå›½åº¦æ˜¯ä½ çš„,你超越万有,你是至高的。
12
富足和尊è£éƒ½ä»Žä½ è€Œæ¥ï¼Œä½ ä¹Ÿç»Ÿæ²»ä¸‡æœ‰ã€‚在你的手里有力é‡å’Œæƒèƒ½ï¼›äººçš„尊大ã€å¼ºç››éƒ½æ˜¯å‡ºäºŽä½ çš„手。
13
我们的 神啊,现在我们è¦ç§°é¢‚你,赞美你è£è€€çš„å。
14
我算什么?我的人民åˆç®—什么?竟有力é‡è¿™æ ·ä¹æ„奉献?因为万物都是从你而æ¥ï¼Œæˆ‘们åªæ˜¯æŠŠä»Žä½ æ‰‹é‡Œå¾—æ¥çš„,奉献给你。
15
我们在你é¢å‰æ˜¯å®¢æ—…,是寄居的,åƒæˆ‘们的列祖一样;我们在世上的日å­å¥½åƒå½±å„¿ï¼Œæ²¡æœ‰æŒ‡æœ›ã€‚
16
耶和åŽæˆ‘们的 神啊,我们预备的这一切财物,è¦ä¸ºä½ çš„圣å建造殿宇,都是从你而æ¥çš„,也都是属于你的。
17
我的 神啊,我知é“你察验人心,喜悦正直;至于我,我以正直的心甘愿奉献这一切;现在我也éžå¸¸æ¬¢å–œçœ‹è§ä½ åœ¨è¿™é‡Œçš„人民,都甘愿奉献给你。
18
耶和åŽæˆ‘们列祖亚伯拉罕ã€ä»¥æ’’ã€ä»¥è‰²åˆ—的 神啊,求你永远ä¿å®ˆè¿™ä¸€ä»¶äº‹ï¼Œå°±æ˜¯ä½¿ä½ çš„å­æ°‘常存这心æ€æ„念,åšå®šä»–们的心归å‘你。
19
求你èµç»™æˆ‘çš„å„¿å­æ‰€ç½—门专一的心,谨守你的诫命ã€æ³•åº¦å’Œå¾‹ä¾‹ï¼Œä½œæˆè¿™ä¸€åˆ‡äº‹ï¼Œç”¨æˆ‘所预备的一切æ¥å»ºé€ æ®¿å®‡ã€‚â€
20
大å«å¯¹å…¨ä½“会众说:“你们应当称颂耶和åŽä½ ä»¬çš„ 神。â€äºŽæ˜¯å…¨ä½“会众就称颂耶和åŽä»–们列祖的 神,俯ä¼æ•¬æ‹œè€¶å’ŒåŽå’ŒçŽ‹ã€‚
21
第二天,他们å‘耶和åŽçŒ®ç¥­ï¼Œä»–们å‘耶和åŽçŒ®ä¸Šç‡”祭;那一天他们献了公牛一åƒå¤´ã€å…¬ç»µç¾Šä¸€åƒåªã€ç¾Šç¾”一åƒåªï¼Œä»¥åŠåŒçŒ®çš„奠祭,åˆä¸ºä»¥è‰²åˆ—众人献了许多祭。
22
那一天,他们å分喜ä¹åœ°åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰åƒå–。他们å†æ¬¡è¡¨ç¤ºæ‹¥ç«‹å¤§å«çš„å„¿å­æ‰€ç½—门作王,è†ä»–为耶和åŽä½œå›çŽ‹ï¼Œåˆè†æ’’ç£ä½œç¥­å¸ã€‚
23
于是所罗门å在耶和åŽæ‰€èµçš„ä½ä¸Šï¼ŒæŽ¥ç»­ä»–父亲大å«ä½œçŽ‹ï¼›ä»–凡事亨通,以色列众人都å¬ä»Žä»–。
24
众领袖和勇士,以åŠå¤§å«çŽ‹çš„ä¼—å­ï¼Œéƒ½é¡ºæœæ‰€ç½—门王。
25
耶和åŽä½¿æ‰€ç½—门在以色列众人é¢å‰éžå¸¸å°Šå¤§ï¼Œåˆèµç»™ä»–å›çŽ‹çš„å¨ä¸¥ï¼Œèƒœè¿‡åœ¨ä»–以å‰æ‰€æœ‰çš„以色列王。
26
耶西的儿å­å¤§å«ä½œå…¨ä»¥è‰²åˆ—的王。
27
大å«ä½œçŽ‹ç»Ÿæ²»ä»¥è‰²åˆ—çš„æ—¥å­å…±å››å年;他在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三å三年。
28
大å«å¹´çºªè€è¿ˆï¼Œå¯¿æ•°æ»¡è¶³ï¼Œäº«å°½å¯Œè¶³å’Œå°Šè£æ‰åŽ»ä¸–;他的儿å­æ‰€ç½—门接续他作王。
29
大å«çŽ‹ä¸€ç”Ÿå§‹æœ«çš„事迹,都记在撒æ¯è€³å…ˆè§çš„书上ã€æ‹¿å•å…ˆçŸ¥çš„书上和迦得先è§çš„书上。
30
还有他治ç†çš„一切国事,他的英勇事迹,以åŠåœ¨ä»–身上和以色列并å„地列国å‘生的事迹,都记在这些书上。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |