主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ’’æ¯è€³è®°ä¸Š 23
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
有人告诉大å«ï¼šâ€œçœ‹å“ªï¼Œéžåˆ©å£«äººæ­£åœ¨æ”»æ‰“基伊拉,并且抢掠禾场。â€
2
大å«å°±æ±‚问耶和åŽè¯´ï¼šâ€œæˆ‘å¯ä»¥åŽ»å‡»æ‰“这些éžåˆ©å£«äººå—?â€è€¶å’ŒåŽå¯¹å¤§å«è¯´ï¼šâ€œä½ å¯ä»¥åŽ»å‡»æ‰“éžåˆ©å£«äººï¼Œæ‹¯æ•‘基伊拉。â€
3
è·Ÿéšå¤§å«çš„人对他说:“看哪,我们在犹大地这里尚且惧怕,何况到基伊拉去攻打éžåˆ©å£«äººçš„军兵呢?â€
4
于是大å«å†æ±‚问耶和åŽã€‚耶和åŽå›žç­”他说:“你åªç®¡èµ·æ¥ï¼Œä¸‹åˆ°åŸºä¼Šæ‹‰åŽ»ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘必把éžåˆ©å£«äººäº¤åœ¨ä½ çš„手里。â€
5
大å«å’Œè·Ÿéšä»–的人就到基伊拉去,与éžåˆ©å£«äººäº‰æˆ˜ï¼ŒæŽ³èµ°äº†ä»–们的牲畜,åˆåœ¨ä»–们中间æ€æˆ®å¤šäººã€‚这样,大å«æ‹¯æ•‘了基伊拉的居民。
6
亚希米勒的儿å­äºšæ¯”亚他逃到基伊拉去è§å¤§å«çš„时候,是手里带ç€ä»¥å¼—得下æ¥çš„。
7
有人告诉扫罗,大å«åˆ°äº†åŸºä¼Šæ‹‰ï¼Œæ‰«ç½—就说:“ 神把他交在我的手中了,因为他进了一座有门有闩的城,把自己关闭起æ¥äº†ã€‚â€
8
于是扫罗å¬é›†ä¼—人去争战,è¦ä¸‹åˆ°åŸºä¼Šæ‹‰åŽ»ï¼Œå›´å›°å¤§å«å’Œè·Ÿéšä»–的人。
9
大å«çŸ¥é“扫罗设计害他,就对亚比亚他祭å¸è¯´ï¼šâ€œæŠŠä»¥å¼—å¾—æ‹¿æ¥ï¼â€
10
大å«è¯´ï¼šâ€œè€¶å’ŒåŽä»¥è‰²åˆ—的 神啊ï¼ä½ ä»†äººç¡®å®žå¬è§äº†æ‰«ç½—想è¦åˆ°åŸºä¼Šæ‹‰æ¥ï¼Œä¸ºäº†æˆ‘的缘故è¦æ¯ç­è¿™åŸŽã€‚
11
基伊拉人会把我交在扫罗的手里å—?扫罗会照ç€ä½ ä»†äººæ‰€å¬åˆ°çš„下æ¥å—?耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神啊ï¼æ±‚你告诉你仆人。â€è€¶å’ŒåŽè¯´ï¼šâ€œä»–必下æ¥ã€‚â€
12
大å«åˆè¯´ï¼šâ€œåŸºä¼Šæ‹‰äººä¼šæŠŠæˆ‘和跟éšæˆ‘的人交在扫罗手里å—?â€è€¶å’ŒåŽè¯´ï¼šâ€œä»–们必把你们交出æ¥ã€‚â€
13
大å«å’Œè·Ÿä»Žä»–的人,约有六百人,就起身离开基伊拉,到处漂泊。有人告诉扫罗,大å«å·²ç»é€ƒç¦»äº†åŸºä¼Šæ‹‰ï¼Œæ‰«ç½—å°±ä¸å‡ºåŽ»äº†ã€‚
14
大å«ä½åœ¨æ—·é‡Žçš„山寨里,åˆä½åœ¨äºšå¼—旷野的山里。扫罗天天寻索大å«ï¼Œã€€ç¥žå´ä¸æŠŠå¤§å«äº¤åœ¨ä»–手里。
15
大å«æƒ§æ€•ï¼Œå› ä¸ºæ‰«ç½—出æ¥å¯»ç´¢ä»–的命。那时大å«ä½åœ¨è¥¿å¼—旷野的何列斯那里。
16
扫罗的儿å­çº¦æ‹¿å•èµ·èº«ï¼Œåˆ°ä½•åˆ—斯去è§å¤§å«ï¼Œé¼“励他,使他é ã€€ç¥žåšå¼ºèµ·æ¥ï¼Œ
17
对他说:“你ä¸è¦æƒ§æ€•ï¼æˆ‘父亲扫罗的手必ä¸èƒ½å®³ä½ ã€‚ä½ å¿…è¦ä½œä»¥è‰²åˆ—的王,我è¦åœ¨ä½ ä»¥ä¸‹ä½å±…第二,这事连我父亲扫罗也知é“了。â€
18
于是他们二人在耶和åŽé¢å‰ç«‹äº†çº¦ã€‚大å«ä»ä½åœ¨ä½•åˆ—斯,约拿å•å´å›žè‡ªå·±çš„家去了。
19
西弗人上到基比亚去è§æ‰«ç½—,说:“大å«ä¸æ˜¯åœ¨æˆ‘们这里的何列斯的山寨,就是在旷野å—边的哈基拉山上è—ç€å—?
20
王啊,现在请下æ¥ï¼Œè¯·ä½ éšç€ä½ çš„心愿下æ¥ï¼Œæˆ‘们必亲自把他交在王的手里。â€
21
扫罗说:“愿耶和åŽèµç¦ä½ ä»¬ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬å…³å¿ƒæˆ‘。
22
你们è¦åŽ»å†ç¡®å®žæŸ¥çœ‹ä»–脚踪所到的地方,有è°çœ‹è§ä»–在那里,因为有人对我说,他éžå¸¸ç‹¡çŒ¾ã€‚
23
你们è¦åŽ»æŸ¥çœ‹ä»–所有è—身的地方,确定以åŽå†å›žæ¥è§æˆ‘,我就与你们åŒåŽ»ï¼›å¦‚果他在本地,我必从犹大的åƒé—¨ä¸‡æˆ·ä¸­æŠŠä»–æœå‡ºæ¥ã€‚â€
24
于是西弗人起身,在扫罗以先到西弗去了。那时大å«å’Œè·Ÿéšä»–的人å´åœ¨çŽ›äº‘旷野,就是在è’野å—边的亚拉巴。
25
扫罗和跟éšä»–的人去寻找大å«ã€‚有人告诉大å«ï¼Œä»–就下到ç£çŸ³é‚£é‡Œï¼Œç•™åœ¨çŽ›äº‘旷野。扫罗å¬è§äº†ï¼Œå°±åœ¨çŽ›äº‘旷野追赶大å«ã€‚
26
扫罗在山这边走,大å«å’Œè·Ÿéšä»–的人å´åœ¨å±±é‚£è¾¹èµ°ã€‚大å«åŒ†åŒ†å¿™å¿™é€ƒé¿æ‰«ç½—,扫罗和跟éšä»–的人å´å››é¢åŒ…围大å«å’Œè·Ÿéšä»–的人,è¦æŠŠä»–们æ‰ä½ã€‚
27
那时忽有使者æ¥è§æ‰«ç½—说:“请你赶快回去,因为éžåˆ©å£«äººæ¥çªå‡»è¿™åœ°ã€‚â€
28
于是扫罗ä¸å†è¿½èµ¶å¤§å«ï¼Œå›žåŽ»è¿Žæˆ˜éžåˆ©å£«äººã€‚因此这地方被称为西拉.哈玛希罗结。
29
大å«ä»Žé‚£é‡Œä¸ŠåŽ»ï¼Œä½åœ¨éšï¼ŽåŸºåº•çš„山寨里。(本节在《马索拉抄本》为24:1)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |