主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





出埃åŠè®° 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
那时,摩西正在牧放他岳父米甸祭å¸å¶å¿’罗的羊群。有一次,他把羊群领到旷野的尽头去,到了 神的山,就是何烈山。
2
耶和åŽçš„使者从è†æ£˜ä¸›é‡Œçš„ç«ç„°ä¸­å‘摩西显现。摩西观看,看è§è†æ£˜è¢«ç«çƒ§ç€ï¼Œå´æ²¡æœ‰çƒ§æ¯ã€‚
3
摩西说:“我è¦åˆ°é‚£è¾¹åŽ»ï¼Œçœ‹çœ‹è¿™å¤§å¼‚象,这è†æ£˜ä¸ºä»€ä¹ˆçƒ§ä¸æŽ‰ï¼Ÿâ€
4
耶和åŽè§æ‘©è¥¿è¦åˆ°é‚£è¾¹åŽ»è§‚看, 神就从è†æ£˜ä¸›é‡Œå‘¼å«ä»–,说:“摩西,摩西。â€æ‘©è¥¿è¯´ï¼šâ€œæˆ‘在这里。â€
5
耶和åŽè¯´ï¼šâ€œä¸å¯è¿‡åˆ°è¿™é‡Œæ¥ï¼›è¦æŠŠä½ è„šä¸Šçš„鞋脱掉,因为你所站的地方是圣地。â€
6
åˆè¯´ï¼šâ€œæˆ‘是你父亲的 神ã€äºšä¼¯æ‹‰ç½•çš„ 神ã€ä»¥æ’’的 神ã€é›…å„的 神。â€æ‘©è¥¿å› ä¸ºæ€•è§ã€€ç¥žï¼Œå°±æŠŠè‡ªå·±çš„脸蒙ä½äº†ã€‚
7
耶和åŽè¯´ï¼šâ€œæˆ‘çš„å­æ°‘在埃åŠæ‰€å—的痛苦,我实在看è§äº†ï¼›ä»–们因å—ç£å·¥çš„辖制所å‘的呼声,我也å¬è§äº†ï¼›ä»–们的痛苦,我是知é“的。
8
所以我下æ¥ï¼Œè¦æ•‘他们脱离埃åŠäººçš„手,领他们脱离那地,到美好宽阔之地,到æµå¥¶ä¸Žèœœä¹‹åœ°ï¼Œå°±æ˜¯åˆ°è¿¦å—人ã€èµ«äººã€äºšæ‘©åˆ©äººã€æ¯”利洗人ã€å¸Œæœªäººå’Œè€¶å¸ƒæ–¯äººçš„地方。
9
现在以色列人的呼声已ç»è¾¾åˆ°æˆ‘çš„é¢å‰ï¼Œæˆ‘也看è§äº†åŸƒåŠäººå¯¹ä»–们所施的压迫。
10
所以现在你æ¥ï¼Œæˆ‘è¦æ´¾ä½ åˆ°æ³•è€é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œä½¿ä½ å¯ä»¥æŠŠæˆ‘的人民以色列人从埃åŠé¢†å‡ºæ¥ã€‚â€
11
摩西对 神说:“我是è°ï¼Œç«Ÿèƒ½åˆ°æ³•è€é‚£é‡ŒåŽ»ï¼ŒæŠŠä»¥è‰²åˆ—人从埃åŠé¢†å‡ºæ¥å‘¢ï¼Ÿâ€
12
 神回答:“我必与你åŒåœ¨ï¼›ä½ æŠŠäººæ°‘从埃åŠé¢†å‡ºæ¥çš„时候,你们è¦åœ¨è¿™å±±ä¸Šäº‹å¥‰ã€€ç¥žï¼›è¿™å°±æ˜¯æˆ‘派你去的凭æ®ã€‚â€
13
摩西对 神说:“我到以色列人那里,对他们说:‘你们祖宗的 神差é£æˆ‘到你们这里æ¥â€™ï¼Œä»–们必问我:‘他å«ä»€ä¹ˆå字?’我è¦å¯¹ä»–们说什么呢?â€
14
 神回答摩西:“我是‘自有永有者’。â€åˆè¯´ï¼šâ€œä½ è¦å¯¹ä»¥è‰²åˆ—人这样说:‘那自有者派我到你们这里æ¥ã€‚’â€
15
 神åˆå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šâ€œä½ è¦å¯¹ä»¥è‰²åˆ—人这样说:‘耶和åŽä½ ä»¬ç¥–宗的 神,就是亚伯拉罕的 神ã€ä»¥æ’’的 神ã€é›…å„的 神,差é£æˆ‘到你们这里æ¥ï¼›è¿™å°±æ˜¯æˆ‘永久的å字,也是世世代代中我被记念的å字。’
16
你去å¬é›†ä»¥è‰²åˆ—çš„é•¿è€ï¼Œå¯¹ä»–们说:‘耶和åŽä½ ä»¬ç¥–宗的 神,就是亚伯拉罕的 神ã€ä»¥æ’’的 神ã€é›…å„的 神,å‘我显现,说:“我实在眷顾了你们,和鉴察了你们在埃åŠæ‰€é­é‡çš„。â€
17
我也曾说:“我è¦æŠŠä½ ä»¬ä»ŽåŸƒåŠçš„痛苦中领出æ¥ï¼Œåˆ°è¿¦å—人ã€èµ«äººã€äºšæ‘©åˆ©äººã€æ¯”利洗人ã€å¸Œæœªäººã€è€¶å¸ƒæ–¯äººä¹‹åœ°åŽ»ï¼Œå°±æ˜¯åˆ°æµå¥¶ä¸Žèœœä¹‹åœ°åŽ»ã€‚â€â€™
18
他们必å¬ä½ çš„è¯ï¼›ä½ å’Œä»¥è‰²åˆ—çš„é•¿è€è¦åˆ°åŸƒåŠçŽ‹é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œå¯¹ä»–说:‘耶和åŽå¸Œä¼¯æ¥äººçš„ 神é‡è§äº†æˆ‘们。现在求你让我们走三天的路程到旷野去,好献祭给耶和åŽæˆ‘们的 神。’
19
我也知é“,如果ä¸æ–½è¡Œå¤§èƒ½çš„手,埃åŠçŽ‹å†³ä¸ä¼šè®©ä½ ä»¬èµ°çš„。
20
因此,我è¦ä¼¸æ‰‹ï¼Œç”¨æˆ‘在埃åŠå¿«è¦æ–½è¡Œçš„一切异能,击打埃åŠï¼›ç„¶åŽä»–æ‰ä¼šè®©ä½ ä»¬ç¦»åŽ»ã€‚
21
我必å«è¿™æ°‘在埃åŠäººçš„眼å‰è’™æ©ã€‚因此你们离去的时候,就ä¸è‡³äºŽç©ºæ‰‹è€ŒåŽ»ã€‚
22
但æ¯ä¸ªå¦‡å¥³è¦å‘她邻居的妇女,和寄居在她家中的妇女索å–银器ã€é‡‘器和衣æœï¼Œè¦ç»™ä½ ä»¬çš„儿女穿戴;这样,你们就把埃åŠäººçš„财物掠夺了。â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |