主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





出埃åŠè®° 34
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šâ€œä½ è¦å‡¿å‡ºä¸¤å—石版,好åƒå…ˆå‰çš„一样,我è¦æŠŠå…ˆå‰å†™åœ¨ä½ æ‘”碎了的石版上的字写在这两å—石版上。
2
早晨之å‰ï¼Œä½ è¦é¢„备好了;到早晨的时候,你è¦ä¸Šåˆ°è¥¿å¥ˆå±±æ¥ï¼Œåœ¨å±±é¡¶ä¸Šç«™åœ¨æˆ‘é¢å‰ã€‚
3
è°ä¹Ÿä¸å‡†åŒä½ ä¸€èµ·ä¸Šæ¥ï¼Œæ•´ä¸ªå±±éƒ½ä¸å‡†æœ‰äººå‡ºçŽ°ï¼Œä¹Ÿä¸å‡†ç‰›ç¾Šåœ¨è¿™å±±å‰åƒè‰ã€‚â€
4
摩西就凿了两å—石版,好åƒå…ˆå‰çš„一样。他一早起æ¥ï¼Œç…§ç€è€¶å’ŒåŽå©å’他的,上到西奈山去,手里拿ç€ä¸¤å—石版。
5
耶和åŽåœ¨äº‘彩中é™ä¸‹æ¥ï¼Œä¸Žæ‘©è¥¿ä¸€åŒç«™åœ¨é‚£é‡Œï¼Œå¹¶ä¸”宣告耶和åŽçš„å字。
6
耶和åŽåœ¨æ‘©è¥¿é¢å‰ç»è¿‡ï¼Œå¹¶ä¸”宣告说:“耶和åŽï¼Œè€¶å’ŒåŽï¼Œæ˜¯æœ‰æ€œæ‚¯æœ‰æ©å…¸çš„ 神,ä¸è½»æ˜“å‘怒,并且有丰盛的慈爱和诚实,
7
为åƒåƒä¸‡ä¸‡äººç•™ä¸‹æ…ˆçˆ±ï¼Œèµ¦å…罪孽ã€è¿‡çŠ¯å’Œç½ªæ¶ã€‚一定è¦æ¸…除罪,追讨罪孽自父åŠå­è‡³å­™ï¼Œç›´åˆ°ä¸‰å››ä»£ã€‚â€
8
摩西急忙俯首在地敬拜,
9
说:“主啊,我若是在你眼å‰è’™æ©ï¼Œæ±‚我主与我们åŒè¡Œï¼Œå› ä¸ºè¿™æ˜¯ç¡¬ç€é¢ˆé¡¹çš„人民。åˆæ±‚你赦å…我们的罪孽和我们的罪æ¶ï¼ŒæŠŠæˆ‘们当作你的产业。â€
10
耶和åŽè¯´ï¼šâ€œçœ‹å“ªï¼Œæˆ‘è¦ç«‹çº¦ï¼Œæˆ‘è¦åœ¨ä½ å…¨ä½“的人民é¢å‰ä½œå¥‡å¦™çš„事,是在全地万国中没有行过的。在你四周的万民都必看è§è€¶å’ŒåŽçš„作为,因为我å‘你所行的是å¯ç•æƒ§çš„事。
11
我今天å©å’你的,你务è¦éµå®ˆã€‚看哪,我è¦æŠŠäºšæ‘©åˆ©äººã€è¿¦å—人ã€èµ«äººã€æ¯”利洗人ã€å¸Œæœªäººã€è€¶å¸ƒæ–¯äººï¼Œä»Žä½ é¢å‰èµ¶é€å‡ºåŽ»ã€‚
12
ä½ è¦å°å¿ƒï¼Œä¸å¯ä¸Žä½ æ‰€åŽ»çš„那地的居民立约,æ怕这事在你中间æˆä¸ºé™·é˜±ã€‚
13
他们的祭å›ä½ ä»¬å´è¦æ‹†æ¯ï¼Œä»–们的柱åƒä½ ä»¬è¦æ‰“碎,他们的亚èˆæ‹‰ä½ ä»¬è¦ç ä¸‹ã€‚
14
ä½ ä¸å¯æ•¬æ‹œåˆ«çš„神,因为耶和åŽæ˜¯å¿Œé‚ªçš„ 神,他å为忌邪者。
15
æ怕你与那地的居民立约,他们éšä»Žè‡ªå·±çš„神行邪淫,给自己的神献祭的时候,有人å«ä½ ï¼Œä½ å°±åƒä»–的祭物;
16
åˆæ怕你给你的儿å­å¨¶ä»–们的女儿为妻,他们的女儿éšä»Žè‡ªå·±çš„神行邪淫的时候,使你的儿å­ä¹Ÿéšä»Žå¥¹ä»¬çš„神行邪淫。
17
ä½ ä¸å¯ä¸ºè‡ªå·±é“¸é€ ç¥žåƒã€‚
18
“你è¦å®ˆé™¤é…µèŠ‚,è¦ç…§ç€æˆ‘å©å’你的,在亚笔月内所定的时期åƒæ— é…µé¥¼ä¸ƒå¤©ï¼Œå› ä¸ºä½ æ˜¯åœ¨äºšç¬”月从埃åŠå‡ºæ¥çš„。
19
凡是头胎的都是我的;你的牲畜中,无论是牛或羊,凡是公的和头生的,都是我的。
20
头生的驴,你è¦ç”¨ç¾Šä»£èµŽï¼Œå¦‚æžœä¸ä»£èµŽï¼Œå°±è¦æ‰“断它的颈项。你所有头胎的儿å­ï¼Œä½ éƒ½è¦ä»£èµŽå‡ºæ¥ã€‚没有人å¯ä»¥ç©ºæ‰‹è§æˆ‘。
21
“你六日è¦å·¥ä½œï¼Œä½†ç¬¬ä¸ƒå¤©ä½ è¦ä¼‘æ¯ï¼Œåœ¨è€•ç§å’Œæ”¶å‰²çš„时候,也è¦ä¼‘æ¯ã€‚
22
在收割åˆç†Ÿéº¦å­çš„时候,你è¦å®ˆä¸ƒä¸ƒèŠ‚;在年底,你è¦è¿‡æ”¶å‰²èŠ‚。
23
你所有的男å­ï¼Œéƒ½è¦ä¸€å¹´ä¸‰æ¬¡åŽ»è§ä¸»è€¶å’ŒåŽä»¥è‰²åˆ—的 神。
24
我è¦æŠŠåˆ—国从你é¢å‰èµ¶å‡ºåŽ»ï¼Œæ‰©å¼ ä½ çš„境界;你一年三次上去é¢è§è€¶å’ŒåŽä½ çš„ 神的时候,必没有人贪图你的地。
25
“你ä¸å¯æŠŠæˆ‘祭物的血和有酵的饼一åŒçŒ®ä¸Šï¼Œé€¾è¶ŠèŠ‚的祭物也ä¸å¯ç•™åˆ°æ—©æ™¨ã€‚
26
ä½ è¦æŠŠä½ åœ°é‡Œæœ€æ—©ç”Ÿäº§çš„åˆç†Ÿä¹‹ç‰©é€åˆ°è€¶å’ŒåŽä½ çš„ 神的殿里。ä¸å¯ç”¨ç¾Šç¾”æ¯çš„奶去煮羊羔。â€
27
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šâ€œä½ è¦æŠŠè¿™äº›è¯å†™ä¸Šï¼Œå› ä¸ºæˆ‘是按ç€è¿™äº›è¯ä¸Žä½ å’Œä»¥è‰²åˆ—人立约的。â€
28
摩西在那里与耶和åŽåœ¨ä¸€èµ·å…±å››å昼夜,ä¸åƒé¥­ï¼Œä¹Ÿä¸å–水。他把这约的è¯å†™åœ¨ä¸¤å—版上,这就是å诫。
29
摩西从西奈山下æ¥çš„时候,手里拿ç€ä¸¤å—法版;摩西从山上下æ¥çš„时候,ä¸çŸ¥é“自己的脸皮因为与耶和åŽè°ˆè¿‡è¯è€Œå‘光。
30
亚伦和全体以色列人看è§äº†æ‘©è¥¿ï¼Œè§ä»–脸上å‘光,就害怕接近他。
31
摩西å«ä»–们过æ¥ï¼ŒäºŽæ˜¯ï¼Œäºšä¼¦å’Œä¼šä¼—中所有的首领æ‰å›žåˆ°æ‘©è¥¿é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œæ‘©è¥¿å°±ä¸Žä»–们谈è¯ã€‚
32
以åŽï¼Œå…¨ä½“以色列人都近å‰æ¥ï¼Œæ‘©è¥¿å°±æŠŠè€¶å’ŒåŽåœ¨è¥¿å¥ˆå±±ä¸Šä¸Žä»–所说的一切è¯éƒ½å©å’他们。
33
摩西和他们说完了è¯ï¼Œå°±ç”¨å¸•å­è’™ä¸Šè‡ªå·±çš„脸。
34
æ¯é€¢æ‘©è¥¿è¿›åˆ°è€¶å’ŒåŽé¢å‰ä¸Žä»–è°ˆè¯çš„时候,就把帕å­æ­åŽ»ï¼Œç›´åˆ°ä»–出æ¥ã€‚他出æ¥äº†ï¼Œå°±æŠŠè€¶å’ŒåŽå©å’他的对以色列人说。
35
以色列人看è§æ‘©è¥¿çš„脸,è§ä»–的脸皮å‘光。摩西å†ç”¨å¸•å­è’™ä¸Šè‡ªå·±çš„脸,直到他进去和耶和åŽè¯´è¯ä¸ºæ­¢ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |