主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以西结书 17
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1
耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°æˆ‘说:
2
“人å­å•Šï¼ä½ è¦å‘以色列家出谜语,设比喻,
3
说:‘主耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šæœ‰ä¸€åªå¤§é¹°ï¼Œç¿…膀大,翎毛长,羽毛丰富,彩色缤纷,æ¥åˆ°é»Žå·´å«©ï¼ŒæŠŠé¦™æŸæ ‘的树梢å–去;
4
它啄断树顶的嫩æžï¼ŒæŠŠå®ƒå¸¦åˆ°è´¸æ˜“之地,栽ç§åœ¨å•†äººçš„城里。
5
它åˆæŠŠä»¥è‰²åˆ—地的ç§å­å–去,栽ç§åœ¨è‚¥æ²ƒçš„地土ã€æ°´æµçš„æ—边,好åƒæ ½ç§æŸ³æ ‘一样;
6
它生长起æ¥ï¼Œæˆäº†ä¸€æ£µçŸ®å°è€Œè”“延的葡è„树;树上的æžå­å‘ç€é‚£é¹°ï¼Œæ ‘根在它以下。这样,它就æˆäº†ä¸€æ£µè‘¡è„树,生出æžå­ï¼Œé•¿å‡ºå«©èŠ½ã€‚
7
“‘å¦æœ‰ä¸€åªå¤§é¹°ï¼Œç¿…膀大,羽毛多;这葡è„树从它栽ç§çš„苗床上,把树根å‘这鹰弯过去,åˆå‘这鹰长出æžå­ï¼Œå¥½å¾—它的浇çŒã€‚
8
其实,这树早已栽ç§åœ¨è‚¥æ²ƒçš„地土ã€æ°´æµçš„æ—边,å¯ä»¥é•¿æžå­ã€ç»“æžœå­ï¼Œæˆä¸ºä½³ç¾Žçš„è‘¡è„树。’
9
ä½ è¦è¯´ï¼šâ€˜ä¸»è€¶å’ŒåŽè¿™æ ·è¯´ï¼šè¿™è‘¡è„树怎能茂盛呢?鹰ä¸æ˜¯è¦æ‹”出它的根æ¥ï¼Œå•„光它的果å­ï¼Œä½¿å®ƒå’Œå®ƒé•¿å‡ºçš„一切嫩å¶éƒ½æž¯å¹²å—?其实,è¦æŠŠå®ƒè¿žæ ¹æ‹”起,并ä¸éœ€è¦å¾ˆå¤šäººæˆ–很大的气力。
10
看哪ï¼è‘¡è„树被栽ç§äº†ï¼Œä½†å®ƒèƒ½å‘æ—ºå—?东风å¹è¢­å®ƒçš„时候,它ä¸æ˜¯å¿…然枯干å—?它必在生长的苗床上枯干。’â€
11
耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°æˆ‘说:
12
“你è¦å¯¹é‚£å›é€†çš„æ°‘æ—说:‘你们ä¸çŸ¥é“这些事是什么æ„æ€å—?’你è¦å‘Šè¯‰ä»–们:‘看哪ï¼å·´æ¯”伦王曾到耶路撒冷æ¥ï¼ŒæŠŠå…¶ä¸­çš„王和众领袖掳去,带他们到巴比伦那里去。
13
他从以色列王室åŽè£”中选出一人,与他立约,å«ä»–起誓,并且把国中那些有势力的人掳去,
14
使国衰微,ä¸èƒ½å†å…´ç››ï¼Œå”¯æœ‰è°¨å®ˆæ¡çº¦ä»–æ‰å¯ä»¥ç»§ç»­å­˜åœ¨ã€‚
15
å¯æ˜¯è¿™äººèƒŒå›äº†å·´æ¯”伦王,差é£ä½¿è€…到埃åŠåŽ»ï¼Œè¦å¾—战马和大军。他能亨通å—?行这样事的人,怎能逃脱呢?他破åæ¡çº¦ï¼Œæ€Žèƒ½é€ƒè„±å‘¢ï¼Ÿ
16
我指ç€æˆ‘的永生起誓:他è—视了自己所起的誓,背弃了与王所立的约,因此他必死在巴比伦,就是巴比伦王立他作王的地方。这是耶和åŽçš„宣告。
17
敌人建造围城的高墙,筑起攻城土垒è¦å‰ªé™¤å¤šäººçš„时候,法è€çŽ‡é¢†å¤§å†›å’Œå¤§é˜Ÿäººé©¬ï¼Œè¿˜æ˜¯ä¸èƒ½å¸®åŠ©ä»–作战。
18
ä»–è—视誓言,背弃æ¡çº¦ï¼›ä»–已宣誓效忠,å´åˆè¡Œäº†è¿™ä¸€åˆ‡äº‹ï¼Œæ‰€ä»¥ä»–å¿…ä¸èƒ½é€ƒè„±ã€‚
19
因此主耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šæˆ‘指ç€æˆ‘的永生起誓:他既然è—视我的誓言,背弃我的约,我必使这罪归到他的头上。
20
我è¦æŠŠæˆ‘的网撒在他身上,他必在我的网罗中被æ•èŽ·ï¼›æˆ‘è¦æŠŠä»–带到巴比伦去,并且è¦åœ¨é‚£é‡Œå› ä»–对我ä¸å¿ çš„罪审判他。
21
他军中所有的精兵,都必倒在刀下;剩下的也必分散到四方;你们就知é“说这è¯çš„是我耶和åŽã€‚
22
“‘主耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šæˆ‘è¦ä»Žé«˜å¤§é¦™æŸæ ‘的树梢上å–去一根树æžï¼ŒæŠŠå®ƒæ ½ä¸Šï¼›æˆ‘è¦ä»Žæ ‘顶的嫩æžä¸­æŠ˜ä¸‹ä¸€æ ¹æžå­ï¼ŒæŠŠå®ƒæ ½ç§åœ¨é«˜è€¸çš„山上;
23
我è¦æŠŠå®ƒæ ½ç§åœ¨ä»¥è‰²åˆ—的高山上,它è¦é•¿å‡ºæžå­ï¼Œç»“出果å­ï¼Œæˆä¸ºä½³ç¾Žçš„香æŸæ ‘ï¼›å„ç§å„类的飞鸟都必在树下栖宿,就是栖宿在æžå­çš„è«ä¸‹ã€‚
24
田野所有的树木都必知é“我耶和åŽä½¿é«˜å¤§çš„树矮å°ï¼ŒçŸ®å°çš„树高大;使é’绿的树枯干,枯干的树茂盛。我耶和åŽæ€Žæ ·è¯´äº†ï¼Œå°±å¿…怎样行。’â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |