主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





创世记 22
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1
这些事以åŽï¼Œã€€ç¥žè¯•éªŒäºšä¼¯æ‹‰ç½•ï¼Œå¯¹ä»–说:“亚伯拉罕啊ï¼â€ä»–回答:“我在这里。â€
2
 神说:“带ç€ä½ çš„å„¿å­ï¼Œå°±æ˜¯ä½ æ‰€çˆ±çš„独生å­ä»¥æ’’,到摩利亚地去,在我所è¦æŒ‡ç¤ºä½ çš„一座山上,把他献为燔祭。â€
3
亚伯拉罕清早起æ¥ï¼Œé¢„备好了驴,带ç€ä¸¤ä¸ªç«¥ä»†å’Œè‡ªå·±çš„å„¿å­ä»¥æ’’,也劈好了献燔祭用的柴,就起程到 神指示他的地方去。
4
第三日,亚伯拉罕举目观望,远远地看è§äº†é‚£åœ°æ–¹ã€‚
5
亚伯拉罕对他的童仆说:“你们和驴留在这里,我与孩å­è¦åˆ°é‚£è¾¹åŽ»æ•¬æ‹œï¼Œç„¶åŽå›žåˆ°ä½ ä»¬è¿™é‡Œæ¥ã€‚â€
6
亚伯拉罕把献燔祭的柴,放在他儿å­ä»¥æ’’的身上,自己手里拿ç€ç«ä¸Žåˆ€ã€‚他们二人一起å‘å‰èµ°çš„时候,
7
以撒问他父亲亚伯拉罕说:“爸爸ï¼â€äºšä¼¯æ‹‰ç½•å›žç­”:“我儿ï¼æœ‰ä»€ä¹ˆäº‹ï¼Ÿâ€ä»¥æ’’说:“你看,ç«ä¸ŽæŸ´éƒ½æœ‰äº†ï¼Œå¯æ˜¯çŒ®ç‡”祭用的羊羔在哪里呢?â€
8
亚伯拉罕回答:“我儿, 神自己必亲自预备献燔祭用的羊羔。â€äºŽæ˜¯äºŒäººç»§ç»­ä¸€èµ·å‰è¡Œã€‚
9
他们到了 神指示的地方,亚伯拉罕就在那里筑了一座祭å›ï¼Œæ‘†å¥½äº†æŸ´ï¼Œæ†ç»‘了自己的儿å­ä»¥æ’’,就把他放在祭å›çš„柴上。
10
亚伯拉罕伸手拿刀,è¦å®°æ€è‡ªå·±çš„å„¿å­çš„时候,
11
耶和åŽçš„使者从天上呼å«äºšä¼¯æ‹‰ç½•ï¼Œè¯´ï¼šâ€œäºšä¼¯æ‹‰ç½•ï¼Œäºšä¼¯æ‹‰ç½•ï¼â€äºšä¼¯æ‹‰ç½•å›žç­”:“我在这里。â€
12
天使说:“ä¸å¯åœ¨è¿™å­©å­èº«ä¸Šä¸‹æ‰‹ï¼Œä¸€ç‚¹ä¹Ÿä¸å¯å®³ä»–;现在我知é“你是敬ç•ã€€ç¥žçš„了,因为你没有留下你的独生å­ä¸ç»™æˆ‘。â€
13
亚伯拉罕举目观望,看è§ä¸€åªå…¬ç»µç¾Šï¼Œä¸¤è§’扣在稠密的å°æ ‘丛中;亚伯拉罕就去å–了那åªå…¬ç»µç¾Šï¼ŒæŠŠå®ƒçŒ®ä¸ºç‡”祭,代替自己的儿å­ã€‚
14
亚伯拉罕给那地方起åå«â€œè€¶å’ŒåŽä»¥å‹’â€ã€‚直到今日,人还说:“在耶和åŽçš„山上必有预备。â€
15
耶和åŽçš„使者第二次从天上呼å«äºšä¼¯æ‹‰ç½•ï¼Œ
16
说:“耶和åŽè¯´ï¼šâ€˜æˆ‘指ç€è‡ªå·±èµ·èª“,你既然作了这事,没有留下你的独生å­ï¼Œ
17
我必定èµç¦ç»™ä½ ï¼Œå¿…使你的åŽè£”ç¹å¤šï¼Œåƒå¤©ä¸Šçš„星,海边的沙;你的åŽè£”å¿…å é¢†ä»‡æ•Œçš„城门。
18
地上万国都è¦å› ä½ çš„åŽè£”å¾—ç¦ï¼Œå› ä¸ºä½ å¬ä»Žäº†æˆ‘çš„è¯ã€‚’â€
19
亚伯拉罕回到他的童仆那里;他们就起程,一起到别是巴去了;亚伯拉罕就ä½åœ¨åˆ«æ˜¯å·´ã€‚
20
这些事以åŽï¼Œæœ‰äººå‘Šè¯‰äºšä¼¯æ‹‰ç½•è¯´ï¼šâ€œå¯†è¿¦ä¹Ÿç»™ä½ çš„兄弟拿鹤生了几个儿å­ï¼›
21
é•¿å­æ˜¯ä¹Œæ–¯ï¼Œä»–的弟弟是布斯,和亚兰的父亲基æ¯åˆ©ï¼›
22
还有基薛ã€å“ˆçã€å¿…è¾¾ã€ç›Šæ‹‰å’Œå½¼åœŸåˆ©ã€‚
23
(彼土利生了利百加。)â€è¿™å…«ä¸ªäººï¼Œéƒ½æ˜¯å¯†è¿¦ç»™äºšä¼¯æ‹‰ç½•çš„兄弟拿鹤生的儿å­ã€‚
24
拿鹤的妾åå«æµçŽ›ã€‚她也生了æå…«ã€è¿¦å«ã€ä»–辖和玛迦。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |