主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米书 14
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°è€¶åˆ©ç±³ï¼Œæ˜¯å…³äºŽæ—±ç¾çš„事:
2
“犹大悲哀,她的城镇(“城镇â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œåŸŽé—¨â€ï¼‰è¡°è½ï¼Œäººäººéƒ½å在地上悲伤痛哭;耶路撒冷的哀声上达于天。
3
他们的显贵差派童仆去打水;童仆æ¥åˆ°æ± è¾¹ï¼Œå´æ‰¾ä¸åˆ°æ°´ï¼Œå°±æ‹¿ç€ç©ºçš„器皿回æ¥ï¼›ä»–们失望难过,蒙ç€è‡ªå·±çš„头。
4
土地干裂,因为地上没有雨水;农夫失望,都蒙ç€è‡ªå·±çš„头。
5
甚至æ¯é¹¿åœ¨ç”°é‡Žç”Ÿäº§äº†å°é¹¿ï¼Œä¹Ÿå¾—把它丢弃,因为没有é’è‰ã€‚
6
野驴站在光秃的高冈上,åƒé‡Žç‹—å–˜ç€æ°”;它们åŒç›®å‘呆,因为没有é’è‰ã€‚â€
7
“耶和åŽå•Šï¼å³ä½¿æˆ‘们的罪孽指è¯æˆ‘们,还求你因你å的缘故施行拯救。我们实在多次背é“,得罪了你。
8
以色列的盼望啊ï¼ä»¥è‰²åˆ—é­éš¾æ—¶çš„拯救者啊ï¼ä½ ä¸ºä»€ä¹ˆåœ¨æœ¬åœ°åƒä¸€ä¸ªå¯„居的人,åˆåƒä¸ªåªä½å®¿ä¸€å¤œçš„旅客呢?
9
你为什么åƒä¸ªå—惊的人,åˆåƒä¸ªä¸èƒ½æ‹¯æ•‘人的勇士呢?耶和åŽå•Šï¼ä½ æ˜¯åœ¨æˆ‘们中间,我们是称为你å下的人,求你ä¸è¦ç¦»å¼ƒæˆ‘们。â€
10
耶和åŽè®ºåˆ°è¿™äººæ°‘这样说:“他们喜爱这样æµè¡ï¼Œä¸çº¦æŸè‡ªå·±çš„脚;因此耶和åŽä¸æ‚¦çº³ä»–们,现在就è¦è®°å¿µä»–们的罪孽,并è¦æƒ©ç½šä»–们的罪æ¶ã€‚â€
11
耶和åŽå¯¹æˆ‘说:“ä¸è¦ä¸ºè¿™äººæ°‘祈求好处;
12
å³ä½¿ä»–们ç¦é£Ÿï¼Œæˆ‘也ä¸ä¼šå¬ä»–们的呼求;å³ä½¿ä»–们献上燔祭和素祭,我也ä¸ä¼šæ‚¦çº³ï¼›æˆ‘å´è¦ç”¨åˆ€å‰‘ã€é¥¥è’和瘟疫去ç­å°½ä»–们。â€
13
我就说:“唉,主耶和åŽå•Šï¼ä½ çœ‹ï¼Œé‚£äº›å…ˆçŸ¥å¸¸å¯¹ä»–们说:‘你们必ä¸ä¼šçœ‹è§åˆ€å‰‘,也必ä¸ä¼šæœ‰é¥¥è’;因为我耶和åŽè¦åœ¨è¿™åœ°æ–¹èµç»™ä½ ä»¬æ’久的平安。’â€
14
耶和åŽå¯¹æˆ‘说:“那些先知借我的å说å‡é¢„言;我并没有差é£ä»–们,没有å©å’他们,也没有å‘他们说è¯ã€‚他们对你们所预言的,是虚å‡çš„异象ã€å åœçš„预兆ã€è™šæ— çš„事,和他们自己心里的诡诈。â€
15
因此,耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œå…³äºŽé‚£äº›å€Ÿæˆ‘å说预言的先知,我并没有差é£ä»–们,他们竟说:‘这地必ä¸ä¼šæœ‰åˆ€å‰‘和饥è’。’那些先知必被刀剑和饥è’ç­ç»ã€‚
16
至于那些å¬ä»–们说预言的人民,必因刀剑和饥è’被拋弃在耶路撒冷的街上,没有人埋葬他们,也没有人埋葬他们的妻å­å’Œå„¿å¥³ã€‚我必è¦æŠŠä»–们作æ¶åº”得的报应倒在他们身上。
17
“你è¦å¯¹ä»–们说这è¯ï¼šâ€˜æ„¿æˆ‘的眼泪直æµï¼Œæ—¥å¤œä¸åœï¼›å› ä¸ºæˆ‘çš„åŒèƒžï¼ˆâ€œåŒèƒžâ€åŽŸæ–‡ä½œâ€œäººæ°‘的处女â€ï¼‰é­å—æžå¤§çš„æ¯ç­ï¼Œå—到很严é‡çš„打击。
18
如果我出到田间,就看è§é‚£äº›è¢«åˆ€å‰‘所æ€çš„人;如果我走进城里,就看è§å› é¥¥è’而æ¥çš„å„ç§ç–¾ç—…。连先知和祭å¸ä¹Ÿæµäº¡åˆ°ä»–们素ä¸è®¤è¯†çš„地方。’â€
19
你真的弃ç»çŠ¹å¤§å—?你真的讨厌锡安å—?你为什么击打我们,使我们无法医治呢?我们期待平安,å´å¾—ä¸åˆ°å¥½å¤„;期待得医治的时候,ä¸æ–™ï¼Œåªæœ‰æƒŠæ…Œã€‚
20
耶和åŽå•Šï¼æˆ‘们承认我们的罪æ¶ï¼Œå’Œæˆ‘们列祖的罪孽;我们实在得罪了你。
21
求你为你å的缘故,ä¸è¦åŽŒå¼ƒæˆ‘们ï¼ä¸è¦å«ä½ è£è€€çš„å®åº§è’™ç¾žï¼æ±‚你记念你和我们所立的约,ä¸è¦åºŸé™¤ï¼
22
列国虚无的å¶åƒä¸­ï¼Œæœ‰å¯ä»¥é™é›¨çš„å—?天能自é™ç”˜éœ–å—?耶和åŽæˆ‘们的 神啊ï¼èƒ½å¤Ÿè¿™æ ·ä½œçš„,ä¸æ˜¯åªæœ‰ä½ å—?所以我们仰望你,因为这一切都是你所作的。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |