主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米书 29
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
以下这一å°ä¿¡ï¼Œæ˜¯è€¶åˆ©ç±³å…ˆçŸ¥ä»Žè€¶è·¯æ’’冷寄给被掳的祭å¸ã€å…ˆçŸ¥å’Œä¼—民,以åŠå°šå­˜çš„é•¿è€ï¼Œå°±æ˜¯å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’从耶路撒冷掳到巴比伦去的。
2
这是在耶哥尼雅王ã€å¤ªåŽã€å®«ä¸­çš„臣宰ã€çŠ¹å¤§å’Œè€¶è·¯æ’’冷的领袖ã€å·¥åŒ å’Œé“匠从耶路撒冷被掳走以åŽã€‚
3
è¿™å°ä¿¡æ˜¯ç”±æ²™ç•ªçš„å„¿å­ä»¥åˆ©äºšè¨å’Œå¸Œå‹’家的儿å­åŸºçŽ›åˆ©å¸¦åŽ»çš„;他们是犹大王西底家差往巴比伦,去è§å·´æ¯”伦王尼布甲尼撒的。信上说:
4
“万军之耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神对所有被掳的,就是耶和åŽï¼ˆâ€œè€¶å’ŒåŽâ€åŽŸæ–‡ä½œâ€œæˆ‘â€ï¼‰æŠŠä»–们从耶路撒冷掳到巴比伦去的人,这样说:
5
‘你们è¦å»ºé€ æˆ¿å±‹ï¼Œå®šå±…下æ¥ï¼›è¦æ ½ç§å›­å­ï¼Œåƒå›­ä¸­çš„æžœå­ã€‚
6
你们è¦å¨¶å¦»ï¼Œç”Ÿå…»å„¿å¥³ï¼›è¦ä¸ºä½ ä»¬çš„å„¿å­å¨¶åª³å¦‡ï¼ŒæŠŠä½ ä»¬çš„女儿出å«ï¼Œå¥½è®©ä»–们也生养儿女。你们è¦åœ¨é‚£é‡Œå¢žå¤šï¼Œä¸å¯å‡å°‘。
7
我把你们掳到的那城,你们è¦ä¸ºå¥¹æ±‚平安,为她å‘耶和åŽç¥ˆç¥·ï¼›å› ä¸ºå¥¹å¾—平安,你们也得平安。’
8
“万军之耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神这样说:‘ä¸è¦è¢«ä½ ä»¬ä¸­é—´çš„先知和作å åœçš„欺骗,也ä¸è¦å¬ä¿¡è‡ªå·±æ‰€ä½œçš„梦(“自己所作的梦â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œä½ ä»¬çš„梦,就是你们所促使作的梦â€ï¼Œæœ‰å¤æœ¬ä½œâ€œä»–们所作的梦â€ï¼‰ã€‚
9
因为他们冒我å对你们说虚å‡çš„预言,我并没有差派他们。’这是耶和åŽçš„宣告。
10
“耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜ä¸ºå·´æ¯”伦所定的七å年满了以åŽï¼Œæˆ‘必眷顾你们,å‘你们实行我满有æ©æƒ çš„诺言,把你们带回这地方æ¥ã€‚
11
因我自己知é“我为你们所定的计划,是使你们得平安,而ä¸æ˜¯é­å—ç¾ç¥¸çš„计划;è¦èµç»™ä½ ä»¬ç¾Žå¥½çš„å‰ç¨‹å’Œç›¼æœ›ã€‚’这是耶和åŽçš„宣告。
12
‘你们è¦å‘¼æ±‚我,è¦æ¥å‘我祷告,我就必应å…你们。
13
你们è¦å¯»æ‰¾æˆ‘,åªè¦ä¸€å¿ƒå¯»æ±‚,就必寻è§ã€‚
14
我必给你们寻è§ï¼ˆè¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告);我必使你们被掳的归回,从我赶é€ä½ ä»¬åŽ»çš„å„国å„地,把你们集åˆèµ·æ¥ï¼Œå¸¦å›žæˆ‘掳你们离开的地方去。’这是耶和åŽçš„宣告。
15
“你们既然说:‘耶和åŽåœ¨å·´æ¯”伦为我们兴起了先知’,
16
所以耶和åŽè®ºåˆ°é‚£å大å«çŽ‹ä½çš„å›çŽ‹å’Œä½åœ¨è¿™åŸŽé‡Œçš„众民,就是没有和你们一åŒè¢«æŽ³åŽ»çš„众兄弟,这样说:
17
‘万军之耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šçœ‹å“ªï¼æˆ‘必打å‘刀剑ã€é¥¥è’ã€ç˜Ÿç–«ä¸´åˆ°ä»–们;我必使他们åƒè…烂的无花果,å到ä¸èƒ½åƒã€‚
18
我必用刀剑ã€é¥¥è’ã€ç˜Ÿç–«è¿½èµ¶ä»–们,使他们æˆä¸ºåœ°ä¸Šä¸‡å›½æ‰€æƒŠæƒ§çš„,在我赶é€ä»–们到的å„国中,æˆä¸ºä»¤äººæƒŠéª‡ã€è¢«äººå’’骂ã€å—¤ç¬‘ã€ç¾žè¾±çš„对象。
19
因为他们ä¸å¬ä»Žæˆ‘çš„è¯ï¼ˆè¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告),就是我ä¸æ–­å·®é£åˆ°ä»–们那里去,我的仆人众先知所说的è¯ï¼›åŒæ ·ï¼Œä½ ä»¬ä¹Ÿæ²¡æœ‰å¬ä»Žã€‚’这是耶和åŽçš„宣告。
20
“你们这所有被掳去的,就是我从耶路撒冷赶é€åˆ°å·´æ¯”伦去的,è¦å¬è€¶å’ŒåŽçš„è¯ã€‚
21
“万军之耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神这样说:‘论到冒我的åå‘你们说虚å‡é¢„言的哥赖雅的儿å­äºšå“ˆå’ŒçŽ›è¥¿é›…çš„å„¿å­è¥¿åº•å®¶ï¼Œæˆ‘è¦æŠŠä»–们交在巴比伦王尼布甲尼撒的手中,他è¦åœ¨ä½ ä»¬çœ¼å‰å‡»æ€ä»–们。
22
所有被掳到巴比伦的犹大人,都è¦å› ä»–们的é­é‡è¿™æ ·å’’诅人,说:“愿耶和åŽä½¿ä½ åƒå·´æ¯”伦王用ç«çƒ§æ­»çš„西底家和亚哈一样。â€
23
因为他们二人在以色列中行了无耻的事,他们和邻èˆçš„妻å­é€šå¥¸ï¼Œåˆå†’我的å说虚å‡çš„è¯ï¼Œæ˜¯æˆ‘没有å©å’他们说的。我知é“一切,也å¯ä»¥ä½œè¯ã€‚’这是耶和åŽçš„宣告。â€
24
耶和åŽå©å’耶利米说:“你è¦å¯¹å°¼å¸Œå…°äººç¤ºçŽ›é›…说:
25
‘万军之耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神这样说:你曾用自己的å寄信给在耶路撒冷的众民ã€çŽ›è¥¿é›…祭å¸çš„å„¿å­è¥¿ç•ªé›…,和众祭å¸ï¼Œè¯´ï¼š
26
耶和åŽå·²ç»ç«‹äº†ä½ è¥¿ç•ªé›…为祭å¸ï¼Œä»£æ›¿è€¶ä½•è€¶å¤§ï¼Œä½œè€¶å’ŒåŽæ®¿ä¸­çš„总管,你就应把所有妄自说预言的人,都带上脚镣枷é”。
27
现在,亚拿çªäººè€¶åˆ©ç±³å‘你们说预言,你为什么ä¸æ–¥è´£ä»–呢?
28
因为他寄信给我们在巴比伦的人说:被掳的时期必会长久,所以你们è¦å»ºé€ æˆ¿å±‹ï¼Œå®šå±…下æ¥ï¼Œä¹Ÿè¦æ ½æ¤å›­å­ï¼Œåƒå›­ä¸­çš„æžœå­ã€‚’â€
29
(西番雅祭å¸å´æŠŠè¿™å°ä¿¡å¿µç»™è€¶åˆ©ç±³å…ˆçŸ¥å¬ã€‚)
30
耶和åŽçš„è¯åˆä¸´åˆ°è€¶åˆ©ç±³ï¼Œè¯´ï¼š
31
“你è¦å¯„信给所有被掳的人,说:‘论到尼希兰人示玛雅,耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šå› ä¸ºç¤ºçŽ›é›…å‘你们说预言,我并没有差é£ä»–,他竟使你们信é è°Žè¨€ã€‚
32
所以耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šçœ‹å“ªï¼æˆ‘必惩罚尼希兰人示玛雅和他的åŽä»£ï¼›ä»–å¿…ä¸ä¼šæœ‰å­å­™ä½åœ¨è¿™äººæ°‘中间,也必ä¸èƒ½çœ‹è§æˆ‘è¦ä¸ºæˆ‘çš„å­æ°‘所作的美事,因为他说了悖逆耶和åŽçš„è¯ã€‚’â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |