主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米书 30
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
耶和åŽæœ‰è¯ä¸´åˆ°è€¶åˆ©ç±³ï¼Œè¯´ï¼š
2
“耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神这样说:‘你è¦æŠŠæˆ‘对你说过的一切è¯éƒ½å†™åœ¨ä¹¦ä¸Šã€‚
3
看哪ï¼æ—¥å­å¿«åˆ°ï¼ˆè¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告),我必使我的å­æ°‘以色列和犹大被掳的人归回。’耶和åŽè¯´ï¼šâ€˜æˆ‘必使他们回到我èµç»™ä»–们列祖之地,他们è¦é‡å¾—这地为业。’â€
4
以下是耶和åŽè®ºåˆ°ä»¥è‰²åˆ—和犹大所说的è¯ï¼š
5
“耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜æˆ‘å¬è§äº†æˆ˜æ —å–Šå«çš„声音,一片æ慌,没有平安。
6
你们去问问,去看看:男人会生孩å­å—?为什么我看è§æ‰€æœ‰çš„壮汉,都用手抱ç€è…¹éƒ¨ï¼Œåƒæ­£åœ¨ç”Ÿäº§çš„妇人,æ¯å¼ è„¸éƒ½å˜æˆè‹ç™½å‘¢ï¼Ÿ
7
哀哉ï¼é‚£æ—¥å¤§è€Œå¯ç•ï¼Œæ— å¯æ¯”拟;这是雅å„å—苦的时期,但他必被救出æ¥ã€‚’â€
8
“万军之耶和åŽå®£å‘Šè¯´ï¼šâ€˜å½“那日,我必从他们(“他们â€æŒ‰ç…§ã€Šé©¬ç´¢æ‹‰æŠ„本》应作“你â€ï¼›çŽ°å‚照《七å士译本》翻译)的颈项上折断仇敌的轭,扯断他们(“他们â€æŒ‰ç…§ã€Šé©¬ç´¢æ‹‰æŠ„本》应作“你â€ï¼›çŽ°å‚照《七å士译本》翻译)的绳套;他们必ä¸å†ä½œå¤–æ—人的奴隶。
9
他们å´è¦äº‹å¥‰è€¶å’ŒåŽä»–们的 神,和我为他们兴起的大å«çŽ‹ã€‚
10
所以,我的仆人雅å„å•Šï¼ä½ ä¸è¦æƒ§æ€•ã€‚’这是耶和åŽçš„宣告。’以色列啊ï¼ä½ ä¸è¦æƒŠæ…Œã€‚因为我必拯救你从远方回æ¥ï¼Œå¿…拯救你的åŽè£”脱离他们被掳之地。雅å„必归回,得享平é™å®‰é€¸ï¼Œæ²¡æœ‰äººå¯ä»¥ä½¿ä»–害怕。
11
因为我与你åŒåœ¨ï¼Œè¦æ‹¯æ•‘你;我è¦æ¶ˆç­æˆ‘赶散你去的列国,å´å¿…ä¸æ¶ˆç­ä½ ã€‚我è¦æŒ‰å…¬æ­£æƒ©æ²»ä½ ï¼Œå†³ä¸èƒ½å…ä½ å—罚。’â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
12
“耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜ä½ çš„æŸä¼¤æ— æ³•ç—Šæ„ˆï¼Œä½ çš„创伤ä¸èƒ½åŒ»æ²»ã€‚
13
没有人为你申诉,你的伤处无è¯å¯æ•‘,你ä¸å¾—医治。
14
你所有的盟å‹éƒ½å¿˜è®°äº†ä½ ï¼Œä¸å†å…³å¿ƒä½ ï¼›æˆ‘击打了你,好åƒä»‡æ•Œå‡»æ‰“你,åˆå¥½åƒæ®‹æš´çš„人惩罚你一样;都因你的罪孽甚多,你的罪æ¶æ— æ•°ã€‚
15
你为什么因你的æŸä¼¤å“€å«å‘¢ï¼Ÿä½ çš„病痛无法痊愈。我这样对你,是因你的罪孽甚多,你的罪æ¶æ— æ•°ã€‚
16
但是,åžåƒä½ çš„,必被åžåƒï¼›ä½ æ‰€æœ‰çš„敌人全都è¦è¢«æŽ³èµ°ï¼›æŠ¢æŽ ä½ çš„,必æˆä¸ºè¢«æŠ¢æŽ ä¹‹ç‰©ï¼›æŽ å¤ºä½ çš„,我必使他们æˆä¸ºè¢«æŽ å¤ºä¹‹ç‰©ã€‚
17
虽然人都说你是被放é€çš„,是没有人关心的锡安;我å´å¿…使你康å¤ï¼ŒåŒ»æ²»ä½ çš„创伤。’â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。
18
“耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜çœ‹å“ªï¼æˆ‘å¿…å¤å…´é›…å„çš„å¸æ£šï¼Œä¹Ÿå¿…怜悯他的居所;城市必在废墟上é‡å»ºï¼Œå ¡åž’必立在原æ¥çš„地点上。
19
必有感谢的歌声,和欢笑的声音从其中å‘出æ¥ã€‚我必使他们人数增多,ä¸ä¼šå‡å°‘;我必使他们得尊è£ï¼Œä¸å†è¢«äººè½»çœ‹ã€‚
20
他们的å­å­™å¿…åƒä»¥å‰ä¸€æ ·è’™æ©ï¼Œä»–们的国家必在我é¢å‰åšç«‹ï¼›æˆ‘必惩罚所有压迫他们的人。
21
他们的元首必是他们自己的人,他们的统治者必出自他们中间;我必使他近å‰æ¥ï¼Œä»–也必亲近我,ä¸ç„¶ï¼Œè°æ•¢å†’生命的å±é™©æ¥äº²è¿‘我呢?’这是耶和åŽçš„宣告。
22
‘你们è¦ä½œæˆ‘çš„å­æ°‘,我è¦ä½œä½ ä»¬çš„ 神。’â€
23
看哪ï¼è€¶å’ŒåŽçš„旋风,在震怒中å‘出,是横扫的狂风,必å·åˆ°æ¶äººçš„头上。
24
耶和åŽçš„烈怒必ä¸è½¬æ¶ˆï¼Œç›´åˆ°ä»–作æˆå’Œå®žçŽ°ä»–心中的计划。在末åŽçš„æ—¥å­ï¼Œä½ ä»¬å°±ä¼šæ˜Žç™½è¿™äº‹ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |