主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约伯记 19
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
约伯回答说:
2
“你们å«æˆ‘å—苦è¦åˆ°å‡ æ—¶å‘¢ï¼Ÿç”¨è¯åŽ‹ç¢Žæˆ‘è¦åˆ°å‡ æ—¶å‘¢ï¼Ÿ
3
你们已ç»å次侮辱我,你们苛刻地对我,也ä¸è§‰å¾—羞耻。
4
å³ä½¿æˆ‘真的有过错,由我承担好了。
5
你们若真的妄自尊大攻击我,用我的羞辱æ¥è¯æ˜Žæˆ‘çš„ä¸æ˜¯ï¼Œ
6
那么,就知é“是 神颠倒我的案件,用他的网圈ä½æˆ‘。
7
我呼å«â€˜å¼ºæš´ï¼â€™å´æ²¡æœ‰å›žç­”;我呼求,å´å¾—ä¸åˆ°å…¬æ–­ã€‚
8
 神用篱笆拦阻我的é“路,使我ä¸èƒ½ç»è¿‡ï¼›ä»–åˆä½¿é»‘暗笼罩我的路。
9
他从我身上剥去我的è£è€€ï¼ŒåˆæŒªåŽ»æˆ‘头上的冠冕。
10
ä»–å››é¢æ‹†æ¯æˆ‘,我就离世,他åˆæŠŠæˆ‘这指望如树æžä¸€æ ·æ‹”出æ¥ã€‚
11
他的怒气å‘我å‘作,把我看作他的敌人;
12
他的军队一起上æ¥ï¼Œä»–们攻击我,在我的å¸æ£šå‘¨å›´å®‰è¥ã€‚
13
他使我的æ—人远离我,使我熟悉的人完全与我ç–远。
14
我的亲戚离弃我,我的朋å‹å¿˜è®°æˆ‘ï¼›
15
在我家中寄居的和我的婢女,都把我当作外人,我在他们的眼中是个外æ—人。
16
我呼唤仆人,他ä¸å›žç­”,我得用å£å“€æ±‚他。
17
妻å­åŽŒæ¶æˆ‘çš„æ°”æ¯ï¼ŒåŒèƒžå…„弟也厌弃我,
18
è¿žå°å­©å­ä¹Ÿè—视我,我一起æ¥ï¼Œä»–们就讥笑我;
19
我所有的密å‹éƒ½æ†Žæ¶æˆ‘,我所爱的人也å‘我å脸。
20
我的骨头紧贴ç€çš®è‚‰ï¼Œæˆ‘åªå‰©ç‰™çš®é€ƒè¿‡å¤§éš¾ã€‚
21
我的朋å‹å•Šï¼æ±‚你们怜悯我,怜悯我å§ï¼å› ä¸ºã€€ç¥žçš„手击打了我。
22
你们为什么有如 神那样逼迫我?还ä¸å› åƒæˆ‘的肉感到满足å—?
23
但愿我的è¯çŽ°åœ¨éƒ½å†™ä¸‹ï¼Œéƒ½åˆ»åœ¨ä¹¦ç®€ä¸Šï¼Œ
24
用é“笔åˆç”¨é“…,永远刻在ç£çŸ³ä¸Šã€‚
25
我知é“我的救赎主活ç€ï¼Œæœ€åŽä»–必在地上兴起。
26
我的皮肉é­å—æ¯å以åŽï¼Œè¿™äº‹å°±è¦å‘生,我必在肉体以外得è§ã€€ç¥žã€‚
27
我必è§ä»–在我身边,我è¦äº²çœ¼è§ä»–,并éžå¤–人,我的心肠在我里é¢æ¸´æƒ³æžäº†ã€‚
28
你们若说:‘惹事的根既然在他,我们è¦æ€Žæ ·é€¼è¿«ä»–呢?’
29
你们就当惧怕刀剑,因为这些罪孽带æ¥åˆ€å‰‘的惩罚,好使你们知é“有审判。â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |