主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言 21
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
å›çŽ‹çš„心在耶和åŽæ‰‹ä¸­ï¼Œå¥½åƒæ°´æ²Ÿçš„水,他å¯ä»¥éšæ„转移。
2
人看自己一切所行的,都是正直的;耶和åŽå´è¡¡é‡äººå¿ƒã€‚
3
秉公行义,比献祭更蒙耶和åŽæ‚¦çº³ã€‚
4
高傲的眼ã€å‚²æ…¢çš„心,æ¶äººçš„ç¯ï¼Œéƒ½æ˜¯ç½ªæ¶ã€‚
5
殷勤人的筹划必使他获利;行事急èºçš„必致贫穷。
6
凭撒谎的舌头得æ¥çš„è´¢å®ï¼Œæ˜¯é£˜è¡çš„浮云ã€æ­»äº¡çš„追寻。
7
æ¶äººçš„暴行必拖累自己;因为他们ä¸è‚¯ç§‰è¡Œå…¬æ­£ã€‚
8
罪人的é“路充满狡诈,清æ´çš„人,行为正直。
9
å®å¯ä½åœ¨æˆ¿é¡¶çš„一角,也ä¸è·Ÿåµé—¹çš„妇人åŒä½ä¸€é—´æˆ¿å±‹ã€‚
10
æ¶äººçš„心åªæ±‚邪æ¶ï¼Œä»–的眼并ä¸é¡¾æƒœé‚»èˆã€‚
11
好讥笑人的å—刑罚的时候,愚蒙人就得ç€æ™ºæ…§ï¼›æ™ºæ…§äººå—训诲的时候,他就得ç€çŸ¥è¯†ã€‚
12
公义的 神留æ„æ¶äººçš„家,使æ¶äººåœ¨ç¥¸æ‚£ä¸­æ¯ç­ã€‚
13
塞耳ä¸å¬è´«ç©·äººå‘¼æ±‚的,他将æ¥å‘¼æ±‚,也得ä¸åˆ°åº”å…。
14
暗中é€çš„礼物,å¯ä»¥å¹³æ¯æ€’气,怀里è—的贿赂,能平æ¯æš´æ€’。
15
秉行公正,使义人喜ä¹ï¼Œå´ä½¿ä½œå­½çš„人æ惧。
16
å离明慧之é“的人,必ä½åœ¨é˜´é­‚的会中。
17
贪爱享ä¹çš„,必æˆä¸ºç©·ä¹äººï¼›å¥½é…’爱脂油的,必ä¸ä¼šå¯Œè¶³ã€‚
18
æ¶äººä½œäº†ä¹‰äººçš„赎价,奸诈人作了正直人的替身。
19
å®å¯ä½åœ¨é‡Žåœ°ï¼Œä¹Ÿä¸è·Ÿåµé—¹æ˜“怒的妇人åŒä½ã€‚
20
智慧人的居所中,积存ç贵的财物和油;愚昧人å´æŠŠä»–所有的挥éœè€—尽。
21
追求公义与慈爱的,必得ç€ç”Ÿå‘½ã€å…¬ä¹‰å’Œè£è€€ã€‚
22
智慧人登上勇士的城,倾覆他倚é çš„åšåž’。
23
谨守å£èˆŒçš„,ä¿æŠ¤è‡ªå·±å…å—患难。
24
骄傲自大的人,他的å字是好讥笑人的;他行事狂妄骄傲。
25
懒惰人的愿望害死自己,因为他的手ä¸è‚¯å·¥ä½œã€‚
26
他终日贪得无厌,但义人施予毫ä¸å啬。
27
æ¶äººçš„祭物是耶和åŽæ‰€åŽŒæ¶çš„,更何况是怀ç€æ¶å¿µæ¥çŒ®çš„呢?
28
作å‡è§è¯çš„å¿…è¦ç­äº¡ï¼Œè†å¬çœŸæƒ…的人,他的è¯é•¿å­˜ã€‚
29
æ¶äººåŽšé¢œæ— è€»ï¼Œæ­£ç›´äººå´åšå®šä»–çš„é“路。
30
任何智慧ã€èªæ˜Žã€è°‹ç•¥éƒ½ä¸èƒ½æ•ŒæŒ¡è€¶å’ŒåŽã€‚
31
马是为打仗之日预备的,胜利å´åœ¨äºŽè€¶å’ŒåŽã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |