主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





西番雅书 3
A A A A A
1 2 3
1
è¿™å›é€†ã€æ±¡ç§½ã€æ¬ºåŽ‹äººçš„城有祸了ï¼
2
她ä¸å¬è¯ï¼Œä¹Ÿä¸å—管教;她ä¸å€šé è€¶å’ŒåŽï¼Œä¹Ÿä¸äº²è¿‘她的 神。
3
城中的领袖都是咆哮的狮å­ï¼ŒåŸŽä¸­çš„审判官是夜间的豺狼,什么都ä¸ç•™åˆ°æ—©æ™¨ã€‚
4
城中的先知都是轻浮诡诈的人;城中的祭å¸äºµæ¸Žåœ£ç‰©ï¼Œè¿çŠ¯å¾‹æ³•ã€‚
5
耶和åŽåœ¨åŸŽä¸­æ˜¯å…¬ä¹‰çš„,决ä¸è¡Œä¸ä¹‰çš„事;他æ¯æ—¥æ—©æ™¨éƒ½æ˜¾æ˜Žå…¬æ­£ï¼Œæ°¸ä¸æ­¢æ¯ã€‚ä¸å…¬ä¹‰çš„人å´ä¸çŸ¥å»‰è€»ã€‚
6
我耶和åŽå·²ç»å‰ªé™¤åˆ—国,他们的城楼被æ¯ï¼›æˆ‘å·²ç»ä½¿ä»–们的街é“è’凉,以致æ³æ— äººè¿¹ï¼›ä»–们的城市è’废,以致无人存留,无人居ä½ã€‚
7
我说:“她定è¦æ•¬ç•æˆ‘,接å—管教。â€è¿™æ ·ï¼Œå¥¹çš„ä½æ‰€å¿…ä¸ä¼šç…§ç€æˆ‘原定对她的惩罚被剪除。å¯æ˜¯ä»–们殷勤行æ¶ï¼Œè´¥å了自己一切所作的。
8
耶和åŽè¯´ï¼šâ€œå› æ­¤ï¼Œä½ ä»¬è¦ç­‰å€™æˆ‘,等候我起æ¥æŒ‡è¯çš„æ—¥å­ï¼Œæˆ‘å·²ç»å†³å®šé›†åˆä¸‡é‚¦ï¼Œå¬èšåˆ—国,把我的盛怒,就是我的一切烈怒,都倾倒在他们身上;因为全地都必被我的妒ç«åžç­ã€‚
9
那时我è¦ä½¿ä¸‡æ°‘有æ´å‡€çš„嘴唇,他们全都å¯ä»¥å‘¼æ±‚耶和åŽçš„å,åŒå¿ƒåˆæ„事奉耶和åŽã€‚
10
敬拜我的人,就是我所分散的人,必从å¤å®žæ²³å¤–而æ¥ï¼Œç»™æˆ‘献上礼物。
11
到了那日,你必ä¸å› ä½ èƒŒå›æˆ‘所作的一切感到羞愧,因为那时我必从你中间除掉那些自高自大的人。在我的圣山上,你必ä¸å†é«˜å‚²ã€‚
12
但我è¦åœ¨ä½ ä¸­é—´ç•™ä¸‹è°¦è™šå‘微的人;他们必投é è€¶å’ŒåŽçš„å。
13
以色列的余民必ä¸å†è¡Œä¸ä¹‰ï¼Œä¹Ÿå¿…ä¸è¯´è°Žï¼›ä»–们的å£é‡Œä¹Ÿæ²¡æœ‰è¯¡è¯ˆçš„舌头。他们åƒå–躺å§ï¼Œæ²¡æœ‰äººæƒŠå“他们。â€
14
锡安的居民(“居民â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œå¥³å­â€ï¼‰å“ªï¼ä½ ä»¬è¦é«˜æ­Œã€‚以色列啊ï¼ä½ ä»¬è¦æ¬¢å‘¼ã€‚耶路撒冷的居民哪ï¼ä½ ä»¬è¦æ»¡å¿ƒæ¬¢å–œå¿«ä¹ã€‚
15
耶和åŽå·²ç»é™¤åŽ»ä½ ä»¬çš„刑罚,赶走你们的仇敌。以色列的王,耶和åŽåœ¨ä½ ä»¬ä¸­é—´ï¼Œä½ ä»¬å¿…ä¸å†æƒ§æ€•ç¾ç¥¸ã€‚
16
到了那日,必有人对耶路撒冷说:“锡安哪ï¼ä¸è¦æƒ§æ€•ï¼›ä½ çš„手ä¸è¦ä¸‹åž‚。
17
耶和åŽä½ çš„ 神在你中间,他是施行拯救的大能者,必因你欢欣快ä¹ï¼Œå¿…默然爱你,而且必因你喜ä¹æ¬¢å”±ã€‚â€
18
“那些属你,为了切慕大会而忧æ„的人,他们担当了羞辱;我必招èšä»–们。
19
看哪ï¼é‚£æ—¶æˆ‘必对付一切苦待你的人;我必拯救那些瘸腿的,èšé›†é‚£äº›è¢«èµ¶æ•£çš„;在全地å—羞辱的,我必使他们得称赞,有å声。
20
那时我必把你们领回,那时我必把你们é½é›†ï¼›æˆ‘使你们被掳的人归回的时候,必在你们眼å‰ï¼Œå«ä½ ä»¬åœ¨åœ°ä¸Šçš„万民中得称赞,有å声。â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽè¯´çš„。
1 2 3


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |