主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





Psalms 31
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
En ti, Señor, busco refugio; jamás permitas que me avergüencen; en tu *justicia, líbrame.
2
Inclina a mí tu oído, y acude pronto a socorrerme. Sé tú mi *roca protectora, la fortaleza de mi *salvación.
3
Guíame, pues eres mi roca y mi fortaleza, dirígeme por amor a tu *nombre.
4
Líbrame de la trampa que me han tendido, porque tú eres mi refugio.
5
En tus manos encomiendo mi espíritu; líbrame, Señor, Dios de la verdad.
6
Odio a los que veneran ídolos vanos; yo, por mi parte, confío en ti, Señor.
7
Me alegro y me regocijo en tu amor, porque tú has visto mi aflicción y conoces las angustias de mi *alma.
8
No me entregaste al enemigo, sino que me pusiste en lugar espacioso.
9
Tenme compasión, Señor, que estoy angustiado; el dolor está acabando con mis ojos, con mi alma, ¡con mi cuerpo!
10
La vida se me va en angustias, y los años en lamentos; la tristeza está acabando con mis fuerzas, y mis huesos se van debilitando.
11
Por causa de todos mis enemigos, soy el hazmerreír de mis vecinos; soy un espanto para mis amigos; de mí huyen los que me encuentran en la calle.
12
Me han olvidado, como si hubiera muerto; soy como una vasija hecha pedazos.
13
Son muchos a los que oigo cuchichear: «Hay terror por todas partes.» Se han confabulado contra mí, y traman quitarme la vida.
14
Pero yo, Señor, en ti confío, y digo: «Tú eres mi Dios.»
15
Mi vida entera está en tus manos; líbrame de mis enemigos y perseguidores.
16
Que irradie tu faz sobre tu siervo; por tu gran amor, sálvame.
17
Señor, no permitas que me avergüencen, porque a ti he clamado. Que sean avergonzados los malvados, y acallados en el *sepulcro.
18
Que sean silenciados sus labios mentirosos, porque hablan contra los justos con orgullo, desdén e insolencia.
19
Cuán grande es tu bondad, que atesoras para los que te temen, y que a la vista de la *gente derramas sobre los que en ti se refugian.
20
Al amparo de tu presencia los proteges de las intrigas *humanas; en tu morada los resguardas de las lenguas contenciosas.
21
Bendito sea el Señor, pues mostró su gran amor por mí cuando me hallaba en una ciudad sitiada.
22
En mi confusión llegué a decir: «¡He sido arrojado de tu presencia!» cuando te pedí que me ayudaras.
23
Amen al Señor, todos sus fieles; él protege a los dignos de confianza, pero a los orgullosos les da su merecido.
24
Cobren ánimo y ármense de valor, todos los que en el Señor esperan.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |