主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





编年纪上 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1
那时,全以色列人èšé›†åˆ°èµ«è´é¾™ï¼Œæ¥è§è¾¾å‘³è¯´:「看,我们都是你的骨肉。
2
以å‰è¿žæ’’乌耳为王时,也是你率领以色列出入å¾è®¨ï¼›å¹¶ä¸”上主你的天主,也曾对你说过:你应牧养我的百姓以色列,作我的百姓以色列的领袖。ã€
3
以色列所有的长è€éƒ½åˆ°èµ«è´é¾™æ¥è§å›çŽ‹ï¼Œè¾¾å‘³å°±åœ¨èµ«è´é¾™ï¼Œåœ¨ä¸Šä¸»é¢å‰åŒä»–们立了约;他们便按照上主借撒慕尔所å©å’的,给达味傅油,立他为以色列王。
4
达味和全以色列人便å‘耶路撒冷,å³è€¶æ­¥æ–¯è¿›å‘,当时ä½åœ¨é‚£åœ°æ–¹çš„是耶步斯人。
5
耶步斯的居民对达味说:「你决攻ä¸è¿›æ­¤åœ°ã€‚ã€ä½†æ˜¯ï¼Œè¾¾å‘³å´å é¢†äº†ç†™é›å±±å ¡ï¼Œå³ä»Šè¾¾å‘³åŸŽã€‚
6
达味曾说过:「è°é¦–先击败耶步斯人,è°å°†å‡ä¸ºå°†é¢†å’Œå…ƒå¸…。ã€è´£é²é›…çš„å„¿å­çº¦é˜¿å¸ƒé¦–先上去了,所以他æˆäº†å…ƒå¸…。
7
达味便ä½åœ¨é‚£å±±å ¡å†…,因此人称之为达味城。
8
达味åˆé‡ä¿®å››å‘¨åŸŽåž£ï¼Œä»Žç±³ç½—起,é‡ä¿®ä¸€å‘¨ï¼›åŸŽçš„其余部份由约阿布修建。
9
达味日æ¸å¼ºç››ï¼Œä¸‡å†›çš„上主与他åŒåœ¨ã€‚
10
以下这些人,是æžåŠ›æ‹¥æŠ¤è¾¾å‘³å»ºå›½ï¼Œä¸Žå…¨ä»¥è‰²åˆ—人照上主对以色列所å©å’的,立他为王的主è¦å°†å£«ã€‚
11
达味的将士åå•å¦‚下:哈é©æ‘©å°¼çš„å„¿å­ä¾å¸‚巴耳,是三æ°ä¹‹é¦–;一次他曾举起长矛,击æ€äº†ä¸‰ç™¾äººã€‚
12
次为阿曷亚人多多的儿å­åŽ„肋阿åŒå°”,三æ°ä¹‹ä¸€ï¼Œ
13
他以å‰åŒè¾¾å‘³åœ¨å¸•æ–¯è¾¾æ˜Žï¼ŒåŸ¹è‚‹èˆç‰¹äººæ­£åœ¨é‚£é‡Œé›†åˆå‡†å¤‡äº¤æˆ˜æ—¶ï¼Œã€ä»¥è‰²åˆ—人退å´ï¼Œä»–å´å›ºå®ˆé˜µåœ°ï¼Œå‡»æ€åŸ¹è‚‹èˆç‰¹äººï¼Œç›´åˆ°ä»–手软无力,粘在刀柄上。上主在那一天完æˆäº†ä¸€å¤§èƒœåˆ©ï¼›æ°‘众返回,éšè‘—他去抢战利å“。å†å…¶æ¬¡æ˜¯å“ˆè¾£é»ŽäººåŽ„拉的儿å­æ²™çŽ›ï¼Œé‚£æ—¶åŸ¹è‚‹èˆç‰¹äººåœ¨è‚‹å¸Œé›†åˆï¼Œã€‘在那里有一å—长满大麦的田地,民众由培肋èˆç‰¹äººé¢å‰é€ƒèµ°ï¼Œ
14
ä»–å´ç«‹åœ¨ç”°é—´ä¿æŠ¤äº†é‚£å—田地,æ€è´¥äº†åŸ¹è‚‹èˆç‰¹äººï¼Œå¦‚此上主åˆå®Œæˆäº†ä¸€æ¬¡å¤§èƒœåˆ©ã€‚
15
一次三å勇士中,有三ä½ä¸‹åˆ°é˜¿æœè“山砦附近的岩石里去è§è¾¾å‘³ï¼Œé‚£æ—¶åŸ¹è‚‹èˆç‰¹äººæ­£æ‰Žè¥åœ¨å‹’法因平原,
16
åŒæ—¶è¾¾å‘³æ°åœ¨å±±ç ¦å†…,培肋èˆç‰¹äººå½“时也在白冷驻防,
17
达味渴望说:「è°èƒ½ä»Žç™½å†·åŸŽé—¨æ—的井中,给我打一点水æ¥å–呢?ã€
18
那三ä½å‹‡å£«å°±å†²è¿‡åŸ¹è‚‹èˆç‰¹äººçš„è¥å¹•ï¼Œä»Žç™½å†·åŸŽé—¨æ—的井中打了水,将水å–æ¥å¸¦åˆ°è¾¾å‘³å‰ï¼›ä½†è¾¾å‘³ä¸è‚¯å–,å而将水奠于上主å‰ï¼Œ
19
说「我的天主决ä¸è®¸æˆ‘åšè¿™äº‹ï¼æˆ‘岂能å–这些冒生命å±é™©è€…的血?因为这是他们冒生命å±é™©å–æ¥çš„。ã€æ‰€ä»¥ä»–ä¸è‚¯å–。这是这三个勇士所åšçš„。
20
约阿布的兄弟阿彼瑟,是三å勇士的领袖,他挥舞长矛æ€äº†ä¸‰ç™¾äººï¼Œå› æ­¤åœ¨ä¸‰å勇士中出了åï¼›
21
他在三å勇士中享有åŒé‡çš„å望,åšäº†ä»–们的领袖,但尚ä¸åŠä¸‰æ°ã€‚
22
约雅达的儿å­è´çº³é›…原是å¡è´è´£è€³äººï¼Œï¼Œæ˜¯ä¸€ä½è‹±å‹‡å¤§æœ‰ä½œä¸ºçš„人,曾击æ€æ‘©é˜¿å¸ƒäººé˜¿é»Žè€³çš„两个儿å­ï¼›åˆåœ¨ä¸‹é›ªå¤©ï¼Œä¸‹åˆ°æ—±äº•é‡Œæ‰“死了一åªç‹®å­ã€‚
23
他也曾打死了一个埃åŠå·¨äººã€‚这埃åŠäººäººèº«é«˜äº”肘,手中拿著粗如织布机轴的长矛,è´çº³é›…下去,手中仅拿著一根æ£æ–,从那埃åŠäººæ‰‹ä¸­ï¼ŒæŠŠé•¿çŸ›å¤ºäº†è¿‡æ¥ï¼Œç”¨é‚£é•¿çŸ›å°†ä»–æ€æ­»ã€‚
24
这是约雅达的儿å­è´çº³é›…所åšçš„事。因此在三å勇士中出了å。
25
他比三å勇士更有å望,但尚ä¸åŠä¸‰æ°ã€‚达味派他作ä¾å«é•¿ã€‚
26
其余的勇士:有约阿布的兄弟阿撒耳,白冷人多多的儿å­åŽ„耳哈难,
27
哈洛的人沙摩特,帕耳æ人赫肋兹,
28
特科亚人ä¾åˆ»å£«çš„å„¿å­ä¾è¾£ï¼Œé˜¿çº³æ‰˜ç‰¹äººé˜¿å½¼åŽ„则尔,
29
胡沙人æ¯è´å¼€ï¼Œé˜¿æ›·äºšäººè¡£æ¥ï¼Œ
30
乃托法人玛哈赖,乃托法人巴阿纳的儿å­èµ«è‚‹çš„,
31
本雅明æ—基è´äºšäººé»Žæ‹œçš„å„¿å­ä¾æ³°ã€ä¸•è¾£é€šäººè´çº³é›…,
32
加阿士溪人胡赖,è´ç‰¹é˜¿è¾£å·´äººé˜¿å½¼å·´è€³ï¼Œ
33
巴胡陵人阿次玛委特,沙阿耳宾人厄里雅巴,
34
基宗人雅笙,哈辣黎人沙é©çš„å„¿å­çº¦çº³å ‚,
35
哈辣黎人撒加尔的儿å­é˜¿å¸Œæ¨ï¼Œä¹Œå°”çš„å„¿å­åŽ„里法耳,
36
默é©è¾£äººèµ«è´¹å°”,基罗人阿希雅,
37
加尔默耳人赫兹赖,厄次拜的儿å­çº³é˜¿èµ–,
38
纳堂的兄弟约厄耳,哈é©é»Žçš„å„¿å­ç±³è´å“ˆå°”,
39
阿孟人责肋克,è´åŽ„洛特人纳赫赖,他是责é²é›…çš„å„¿å­çº¦é˜¿å¸ƒçš„执戟者,
40
é›…æ尔人ä¾è¾£ï¼Œé›…æ尔人加勒布,
41
赫特人乌黎雅,阿赫æ¥çš„å„¿å­åŒå·´çš„,
42
勒乌本人å²åŒçš„å„¿å­é˜¿ç‹„纳,他是勒乌本人的首领,有三å个人跟éšä»–,
43
玛加的儿å­å“ˆå—,默腾人约沙法特,
44
阿市塔洛特人乌é½é›…,阿洛厄尔人曷堂的儿å­æ²™çŽ›å’Œè€¶åŽ„耳,
45
æ漆人å²é»˜é»Žçš„å„¿å­è€¶ç‹„阿耳和他的兄弟约哈,
46
玛红人厄里耳,厄耳纳罕的儿å­è€¶é»Žæ‹œå’Œçº¦æ²™å§”雅,摩阿布人ä¾ç‰¹çŽ›ï¼Œ
47
厄里耳,敖è´çš„和祚巴人雅æ¯è€³ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |