主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





编年纪上 29
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1
达味王åˆå¯¹å…¨ä¼šä¼—说:「我的儿å­æ’’罗满,天主所特选的,尚年轻软弱,而这工程åˆæµ©å¤§ï¼Œå› ä¸ºè¿™æ®¿å®‡ä¸æ˜¯ä¸ºäººï¼Œè€Œæ˜¯ä¸ºä¸Šä¸»ï¼Œå¤©ä¸»ï¼›
2
为此,我竭尽力é‡ä¸ºæˆ‘天主的殿宇,预备了金å­ä½œé‡‘器,银å­ä½œé“¶å™¨ï¼Œé“œä½œé“œå™¨ï¼Œé“作é“器,木作木器,且有红玛瑙ã€å¯é•¶åµŒçš„å®çŸ³ã€å­”雀石ã€æ–‘色石ã€å„ç§çŽ‰çŸ³ï¼Œä»¥åŠå¾ˆå¤šå¤§ç†çŸ³ã€‚
3
此外,因为我爱我天主的殿宇,除了我为建筑圣殿所准备的以外,我还将我ç§è“„的金银,献给我天主的殿宇:
4
就是敖éžå°”金å­ä¸‰åƒã€Œå¡”冷通,ã€çº¯é“¶ä¸ƒåƒã€Œå¡”冷通,ã€ä¸ºåŒ…殿内的墙å£ï¼›
5
金å­ç”¨æ¥åˆ¶é€ é‡‘器,银å­ç”¨æ¥åˆ¶é€ é“¶å™¨ï¼Œå’ŒåŒ äººæ‰€åº”作的一切巧工。今天è°è‡ªæ„¿ç»™ä¸Šä¸»æ献呢?ã€
6
于是å„æ—é•¿ã€ä»¥è‰²åˆ—å„支派的首领ã€åƒå¤«é•¿ã€ç™¾å¤«é•¿ä»¥åŠæŽŒç®¡å›çŽ‹åŠ³å½¹çš„主管,都自愿æ献。
7
为了天主殿宇的用途,他们æ献了五åƒã€Œå¡”冷通ã€é‡‘å­ï¼Œä¸€ä¸‡ã€Œè¾¾ç†å…‹ï¼Œã€ä¸€ä¸‡ã€Œå¡”冷通ã€é“¶å­ï¼Œä¸€ä¸‡å…«åƒã€Œå¡”冷通ã€é“œå’Œå万「塔冷通ã€é“。
8
凡有å®çŸ³çš„,都交入上主殿内府库里,由é©å°”雄人耶希耳ä¿ç®¡ã€‚
9
百姓都因这些人甘愿æ献而高兴,因为他们都甘心情愿å‘上主æ献;达味å›çŽ‹ä¹Ÿéžå¸¸é«˜å…´ã€‚
10
达味é‚在全会众é¢å‰èµžé¢‚上主说:「上主,我们的祖先以色列的天主应å—赞美,从永远直到永远ï¼
11
上主ï¼ä¼Ÿå¤§ã€èƒ½åŠ›ã€è£è€€ã€å£®ä¸½å’Œå¨ä¸¥éƒ½å½’于你,因为上天下地所有的一切都是你的。上主ï¼çŽ‹æƒå±žäºŽä½ ï¼Œä½ åº”å—举扬为万有的元首。
12
富贵和光è£ç”±ä½ è€Œæ¥ï¼Œä½ æ˜¯ä¸€åˆ‡çš„主宰;力é‡å’Œæƒèƒ½åœ¨ä½ æ‰‹ä¸­ï¼›äººå¼ºå¤§ï¼Œäººæ˜Œç››ï¼Œéƒ½å‡ºäºŽä½ æ‰‹ã€‚
13
我们的天主,现在我们称颂你,赞扬你è£è€€çš„å。
14
我算什麽?我的百姓åˆç®—什麽?竟有能力如此甘愿æ献?其实一切是由你而æ¥ï¼Œæˆ‘们åªæ˜¯å°†ç”±ä½ æ‰‹ä¸­çš„æ¥çš„,å†å¥‰çŒ®ç»™ä½ ã€‚
15
我们在你é¢å‰æ˜¯å¤–方人,是旅居作客的,一如我们的祖先;我们在世上的时日有如阴影,ä¸èƒ½æŒä¹…。
16
上主我们的天主ï¼æˆ‘们为建筑敬拜你圣å的殿宇所预备的这一切财物,都是由你而æ¥ï¼Œä¹Ÿå®Œå…¨æ˜¯ä½ çš„。
17
我的天主ï¼æˆ‘知é“你考验人心,你喜爱正直,我å³ä»¥æ­£ç›´çš„心自愿献上这一切,并且我现在很喜欢看è§ä½ åœ¨è¿™é‡Œçš„百姓,都自愿å‘ä½ æ献。
18
上主,我们祖先亚巴郎ã€ä¾æ’’æ ¼ã€ä»¥è‰²åˆ—的天主ï¼æ±‚你永远使你的人民ä¿å­˜è¿™ç§å¿ƒæ€æ„愿,令他们的心çµåšå®šäºŽä½ ã€‚
19
求你èµç»™æˆ‘儿撒罗满一颗纯全的心,éµå®ˆä½ çš„诫命ã€ä½ çš„法律和你的典章,一一实行,用我所准备的æ¥å»ºç­‘殿宇。ã€
20
达味对全会众说:「你们应该赞颂上主,你们的天主ï¼ã€å…¨ä¼šä¼—便赞颂了上主,他们祖先的天主,å‘上主,åŠå›çŽ‹ä¿¯é¦–下拜。
21
次日,他å‘上主献了牺牲,å‘上主献了全燔祭;牛犊一åƒï¼Œå…¬å±±ç¾Šä¸€åƒï¼Œç¾”羊一åƒï¼Œä»¥åŠåŒçŒ®çš„奠祭,并为以色列民众献了许多牺牲。
22
那天,他们在上主é¢å‰ï¼Œæ¬¢å¤©å–œåœ°åœ°åƒå–,以åŽï¼Œä»–们二次立达味的儿å­æ’’罗满为王,给他傅油,为上主作人å›ï¼›åˆç»™åŒå¤šå…‹å‚…油,立他为大å¸ç¥­ã€‚
23
于是撒罗满å在上主的å®åº§ä¸Šï¼Œä»£ä»–父亲达味为王;他éžå¸¸é¡ºåˆ©ï¼Œå…¨ä»¥è‰²åˆ—都æœä»Žä»–。
24
所有的首领ã€å‹‡å£«ä»¥åŠè¾¾å‘³çŽ‹æ‰€æœ‰çš„å„¿å­ï¼Œéƒ½å±žæ’’罗满王æƒä¸‹ã€‚
25
上主在全以色列民众é¢å‰ï¼Œç‰¹åˆ«é«˜ä¸¾äº†æ’’罗满,èµäºˆä»–å›çŽ‹çš„å¨ä¸¥ï¼Œèƒœè¿‡ä»¥å‰æ‰€æœ‰çš„以色列å›çŽ‹ã€‚
26
å¶ç‘Ÿçš„å„¿å­è¾¾å‘³ç»Ÿæ²»äº†å…¨ä»¥è‰²åˆ—,
27
统治以色列为时凡四åå¹´:在赫è´é¾™ä¸ºçŽ‹ä¸ƒå¹´ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷为王三å三年。
28
他死时年纪很大,享了高寿和è£åŽå¯Œè´µï¼›ä»–çš„å„¿å­æ’’罗满继ä½ä¸ºçŽ‹ã€‚
29
达味王的å‰åŽäº‹è¿¹ï¼Œéƒ½è®°è½½åœ¨å…ˆè§è€…撒慕尔言行录ã€å…ˆçŸ¥çº³å ‚言行录和先è§è€…加的言行录上。
30
他与国家有关的大事ã€ä»–的武功,以åŠä»–与以色列和四邻å„国所ç»åŽ†çš„å²äº‹ï¼Œå…¨éƒ½è®°è½½åœ¨è¿™äº›ä¹¦ä¸Šã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |