主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





艾斯德尔传 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
å二月,「阿达尔ã€æœˆåå日,是该执行å›ä»¤å’Œä¸Šè°•çš„那一天,也是犹太人的敌人原想歼ç­çŠ¹å¤ªäººçš„日期,å´å˜æˆäº†çŠ¹å¤ªäººåˆ¶æœæ•Œäººçš„æ—¥å­ã€‚
2
ä½åœ¨è–›è¥¿æ–¯çŽ‹å„çœå„城的犹太人,都èšé›†èµ·æ¥ï¼ŒåŠ¨æ‰‹è‡´æ‰“那些想谋害他们的人,但没有一个人能敌挡他们,因为所有人民都害怕他们。
3
å„çœçš„首长,御å²å¤§è‡£å’Œçœé•¿ï¼Œä»¥åŠä¸ºå›çŽ‹æœåŠ¡çš„人,都拥护犹太人,因为害怕摩尔德开。
4
的确,摩尔德开在王宫 已掌大æƒï¼Œå£°èª‰ä¼ éå„çœï¼Œè€Œæ‘©å°”德开的æƒåŠ›è¶Šæ¥è¶Šå¤§ã€‚
5
这样犹太人就用刀屠æ€ï¼Œæ¶ˆç­äº†ä¸€åˆ‡æ•Œäººï¼Œä»»æ„对待了仇æ¨ä»–们的人;
6
åªåœ¨ç¨£æ’’ç¦åŸŽï¼ŒçŠ¹å¤ªäººå°±æ€æ­»äº†äº”百人,
7
也æ€äº†å¸•å•†å¤§è¾¾ã€è¾¾è€³ä¸°ã€é˜¿æ–¯å¸•è¾¾ã€
8
颇辣达ã€é˜¿è¾¾é‡Œé›…ã€é˜¿é»Žå¤§è¾¾ã€
9
帕玛市达ã€é˜¿é»Žèµ›ã€é˜¿é»Žå¾…与耶åŒè¾¾ï¼Œ
10
å³å“ˆé»˜å¤§è¾¾çš„å„¿å­ï¼ŒçŠ¹å¤ªäººçš„仇人哈曼的å个儿å­ï¼Œä½†æ²¡æœ‰ä¸‹æ‰‹æŠ¢å¤ºè´¢ç‰©ã€‚
11
当天,å›çŽ‹å°±çŸ¥é“了在稣撒ç¦åŸŽå†…æ€æ­»çš„人数。
12
王对艾斯德尔åŽè¯´:「在稣撒ç¦åŸŽå†…,犹太人已æ€æ­»äº”百人和哈曼的å个儿å­ï¼Œåœ¨å¸å›½å…¶ä»–å„çœå†…,他们更将åšå‡ºä½•äº‹ï¼Ÿå¦‚今你还请求什麽,我必èµç»™ä½ ï¼›ä½ è¿˜è¦æ±‚什麽,我都必履行。ã€
13
艾斯德尔答说:「如蒙大王èµæ©ï¼Œè¯·æ©å‡†ä½åœ¨ç¨£æ’’的犹太人,明天也照今天的法律行事,把哈曼的å个儿å­æ‚¬åœ¨åˆ‘架上。ã€
14
王就下令照办。於是在稣撒å‘出了一é“谕旨,è¦æŠŠå“ˆæ›¼çš„å个儿å­æ‚¬åœ¨åˆ‘架上。
15
在「阿达尔ã€æœˆå四日那一天,ä½åœ¨ç¨£æ’’的犹太人åˆé›†åˆèµ·æ¥ï¼Œåœ¨é‚£ 击æ€äº†å百人,但没有下手抢夺财物。
16
ä½åœ¨å›çŽ‹å„çœçš„其他犹太人,也èšé›†èµ·æ¥ä¿å«è‡ªå·±ï¼Œæ‘†è„±æ•Œäººçš„侵害,把他们的七万五åƒä»‡äººæ€æ­»ï¼Œä½†æ²¡æœ‰ä¸‹æ‰‹æŠ¢å¤ºè´¢ç‰©ã€‚
17
这是「阿达尔ã€æœˆåå日的事;å四日那天,他们安æ¯ï¼Œä¸¾è¡Œåº†åŠŸçš„欢宴。
18
ä½åœ¨ç¨£æ’’的犹太人,因为在ååå四日èšé›†å¤ä»‡ï¼Œä¾¿æ–¼å五日安æ¯ï¼Œä¸¾è¡Œåº†åŠŸçš„欢宴。
19
从此以後,那些ä½åœ¨æ‘庄的犹太乡民,奉「阿达尔ã€æœˆå四日为庆日,欢宴庆ç¥ï¼Œäº’é€ç¤¼ç‰©ï¼›ä½†å±…ä½åœ¨åŸŽå¸‚的犹太人å´ä»¥ã€Œé˜¿è¾¾å°”ã€æœˆå五日为庆日,互é€ç¤¼ç‰©ã€‚
20
摩尔德开於是将这些事记录下æ¥ï¼Œå¹¶å‘薛西斯王å„çœè¿œè¿‘的犹太人é¢å‘文书,
21
通告他们应æ¯å¹´åº†ç¥ã€Œé˜¿è¾¾å°”ã€æœˆåå››å五两天,
22
因为这两天是犹太人彻底摆脱仇敌的日å­ï¼Œè€Œè¿™ä¸€æœˆä¸ºä»–们是化忧为喜,化凶为å‰çš„一月,因此该以欢宴庆ç¥è¿™ä¸¤å¤©ï¼Œäº’赠礼物,救济穷困。
23
犹太人便把已开始举行的和摩尔德开给他们规定的事,奉为永远当守的盛典。
24
原æ¥ï¼Œé˜¿åŠ æ ¼äººå“ˆé»˜å¤§è¾¾çš„å„¿å­å“ˆæ›¼ï¼Œé‚£å…¨çŠ¹å¤ªäººçš„仇人曾蓄æ„加害犹太人,è¦å°†ä»–们ç­ç»ï¼Œå°±æŠ½å‡ºã€Œæ™®å°”ã€å³ç­¾ï¼Œæ¥æ‹©å®šé“²é™¤æ­¼ç­ä»–们的日å­ã€‚
25
但是å›çŽ‹ä¸€æ´žæ‚‰æ­¤äº‹ï¼Œä¾¿ä¸‹è°•ä»¤è¯´:「哈曼加害犹太人想出æ¥çš„阴谋,应加在他自己头上ï¼ã€å°±åˆ¤å¤„他和他的儿å­ä»¬æ‚¬åœ¨åˆ‘架上。
26
从此,人就æ´ç”¨ã€Œæ™®å°”ã€ä¸€å,称这两天为「普陵节ã€ã€‚ä¾ç…§è¿™æ–‡ä¹¦è®°è½½çš„,和他们有关此事亲身看è§åŠç»åŽ†çš„一切,
27
犹太人便给自己,给自己的å­å­™ï¼Œç»™ä¸€åˆ‡åŠ å…¥ä»–们集会的人,规定了「æ¯å¹´è¯¥ç…§è§„定ä¾æ—¶åº†ç¥è¿™ä¸¤å¤©ã€ä¸ºä¸å¯æ›´æ”¹çš„法律;
28
世世代代,家家户户,å„çœå„城,应纪念和庆ç¥è¿™ä¸¤å¤©ï¼›çŠ¹å¤ªäººå†³ä¸å¯åºŸé™¤è¿™ä¸¤å¤©çš„「普陵节ã€ï¼Œä»–们的å­å­™ä¹Ÿå†³ä¸å¯å¿˜æŽ‰è¿™åº†èŠ‚。
29
阿彼海耳的女儿艾斯德尔åŽä¸ŽçŠ¹å¤ªäººæ‘©å°”德开,åˆä»¥å…¨æƒå†åº¦å†™äº†ä¸€é“核准「普陵节ã€çš„文书。
30
然後把此文书分å‘给所有ä½åœ¨è–›è¥¿æ–¯å¸å›½ä¸€ç™¾äºŒå七çœå†…的犹太人,以平和诚æ³çš„言è¯ï¼Œ
31
åŠä»–们éµç…§çŠ¹å¤ªäººæ‘©å°”德开对这「普陵节ã€æ‰€è§„定的,ä¾æ—¶ä¸¾è¡Œã€‚至於ç¦é£Ÿå’Œå“€æ­Œçš„åŸå’等礼,则å¯ä¾ç…§ä»–们自己åŠè‡ªå·±çš„後代所规定的去行。
32
从此,艾斯德尔的命令,便æˆäº†ã€Œæ™®é™µèŠ‚ã€çš„规定,并记载於å²å†Œã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |