主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





雅歌 1
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8
1
雅歌,撒罗满作。
1
我的爱å¿ï¼Œä½ å¤šä¹ˆç¾Žä¸½ï¼Œå¤šä¹ˆç¾Žä¸½! ä½ çš„åŒçœ¼æœ‰å¦‚鸽眼。
2
æ„¿å›ä»¥çƒ­å»ä¸Žæˆ‘接å»! 因为你的爱抚甜于美酒。
2
我的爱人,你多么英俊,多么å¯çˆ±! 我们的床榻,是é’绿的è‰åœ°ã€‚
3
你的香气芳怡人,你的令å香液四射,为此少女都爱慕你。
3
香æ¾ä½œæˆ‘们的屋æ¢ï¼Œæ‰æŸä½œæˆ‘们的屋椽。
4
愿你拉ç€æˆ‘éšä½ å¥”è·‘! å›çŽ‹ï¼Œæ„¿ä½ å¼•æˆ‘进你的内室;我们都è¦å› ä½ æ¬¢ä¹è¸Šè·ƒï¼Œèµžå¹ä½ é‚£ç”œäºŽé…’的爱抚;怪ä¸å¾—众少女都爱慕你!
5
耶路撒冷女郎! 我虽黑,å´ç§€ä¸½ï¼Œæœ‰å¦‚刻达尔的å¸æ£šï¼Œåˆä¼¼æ’’耳玛的è¥å¹•ã€‚
6
你们ä¸è¦æ€ªæˆ‘黑,是太阳晒黑了我。我æ¯äº²çš„å„¿å­å‘我å‘怒,派我去看守葡è„园;而我自己的葡è„园,我å´æ²¡æœ‰åŽ»çœ‹å®ˆã€‚
7
我心爱的! 请告诉我:你在那儿放羊?中åˆåˆåœ¨é‚£å„¿å§ç¾Šï¼Ÿåˆ«ä»¤æˆ‘在你伴侣的羊群间,独自徘徊!
8
女中的佳丽!ä½ è‹¥ä¸çŸ¥é“,出去跟踪羊群的足迹,é è¿‘牧人的å¸æ£šï¼Œç‰§æ”¾ä½ çš„å°ç¾Šã€‚
9
我的爱å¿! 我看你好似ç‰é©¬ï¼Œå¥—在法郎的御车上。
10
çš„åŒé¢Šé…以耳环,你的颈项绕以ç é“¾ï¼Œä½•å…¶ç¾Žä¸½!
11
我们è¦ä¸ºä½ åˆ¶é€ é‡‘链,嵌上银ç ã€‚
12
å›çŽ‹æ­£åœ¨å席的时候,我的香è†å·²æ”¾å‡ºæ¸…香。
13
我的爱人有如没è¯å›Šï¼Œå¸¸ç³»åœ¨æˆ‘的胸å‰ï¼›
14
我的爱人有如凤仙花,生在æ©é©ç‹„è‘¡è„园中。
1 2 3 4 5 6 7 8


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |