主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





列王纪上 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
撒罗满除了法郎的公主外,åˆçˆ±ä¸Šäº†è®¸å¤šå¤–国女å­:å³æ‘©é˜¿å¸ƒå¥³å­ï¼Œé˜¿å­Ÿå¥³å­ï¼ŒåŽ„东女å­ï¼Œæ¼†å†¬å¥³å­ï¼Œèµ«ç‰¹å¥³å­ã€‚
2
关于这些民æ—,上主曾å©å’以色列å­æ°‘说:「你们ä¸å¯åˆ°ä»–们中间去,他们也ä¸å¯åˆ°ä½ ä»¬ä¸­é—´æ¥ï¼Œå¦åˆ™ä»–们必会引诱你们的心,倾å‘他们的神。ã€ä½†æ˜¯ï¼Œæ’’罗满å´æ‹çˆ±è¿™äº›å¥³å­ã€‚
3
他有七百个å„地公主为妻妾,å¦å¤–还有三百妃å­ï¼›è¿™äº›å¦»å¦¾ç»ˆäºŽè´¥å了他的心。
4
当撒罗满年è€çš„时候,这些妻妾迷惑了他的心,勾引他去崇拜别的神;他的心已ä¸åƒä»–父亲达味的心,全属于上主他的天主。
5
这样,他éšä»Žäº†æ¼†å†¬äººçš„女神阿市托勒特,和阿孟人的å¯æ†Žä¹‹ç‰©ç±³è€³å…¬ã€‚
6
撒罗满作了上主眼中视为æ¶çš„事,ä¸åƒä»–父亲达味那样全心æœä»Žä¸Šä¸»ã€‚
7
那时,撒罗满在耶路撒冷东é¢çš„山上,为摩阿布人的å¯æ†Žä¹‹ç‰©é©æ‘©å£«ï¼Œä¸ºé˜¿å­Ÿå­æ°‘çš„å¯æ†Žä¹‹ç‰©æ‘©è‚‹å®¢ï¼Œä¿®ç­‘了丘å›ã€‚
8
他为所有的外国妻妾,都修筑了丘å›ï¼Œå„给自己的神焚香献祭。
9
上主é‚å‘撒罗满å‘怒,因为他的心å离了两次显现给他的上主以色列的天主。
10
当时,上主对此事曾å©å’过他,ä¸å¯åŽ»éšä»Žåˆ«çš„神,但他å´æ²¡æœ‰éµå®ˆä¸Šä¸»çš„命令。
11
于是,上主对撒罗满说:「你既然这样行事,ä¸éµå®ˆæˆ‘的盟约,和我å©å’你的诫命,我必è¦å¤ºåŽ»ä½ çš„王国,èµç»™ä½ çš„一个臣仆。
12
虽然如此,但为了你父亲达味的缘故,在你有生之日,我ä¸ä½œè¿™äº‹ï¼›æˆ‘å°†è¦ç”±ä½ å„¿å­æ‰‹ä¸­å¤ºåŽ»ã€‚
13
但是ä»ä¸å®Œå…¨å¤ºåŽ»ï¼Œä¸ºäº†æˆ‘仆人达味和我所拣选的耶路撒冷,我ä»ç»™ä½ çš„å„¿å­ç•™ä¸‹ä¸€æ”¯æ´¾ã€‚ã€
14
那时,上主兴起一个å抗撒罗满的人,就是厄东王的åŽè£”,厄东人哈达得。
15
当达味打败厄东åŽï¼Œå†›é•¿çº¦é˜¿å¸ƒå‰åŽ»åŸ‹è‘¬é˜µäº¡çš„人时,æ€äº†åŽ„东所有的男å­ï¼›
16
约阿布和全以色列在厄东逗留了六个月,直到将厄东所有的男å­å®Œå…¨æ€æŽ‰ã€‚
17
哈达得å´åŒä»–父亲的几个臣仆厄东人逃往埃åŠï¼Œé‚£æ—¶å“ˆè¾¾å¾—还很年轻。
18
他们从米德æ¨èµ·èº«ï¼Œåˆ°äº†å¸•å…°ï¼Œä»Žå¸•å…°åˆå¸¦äº†äº›äººæ¥åˆ°åŸƒåŠï¼ŒæŠ•å¥”埃åŠçŽ‹æ³•éƒŽï¼›æ³•éƒŽç»™äº†ä»–一座房屋,供给他食用,åˆç»™äº†ä»–一å—土地。
19
哈达得在法郎眼å‰å¾ˆæ˜¯å¾—宠,因此将自己的妻å­å¡”培乃斯王åŽçš„妹妹,å«ç»™ä»–为妻。
20
塔培乃斯的妹妹给哈达得生了一个儿å­å«é©å¥´å·´ç‰¹ã€‚塔培乃斯在法郎宫中抚养他,因此é©å¥´å·´ç‰¹ä¾¿ä½åœ¨æ³•éƒŽå®«ä¸­ï¼ŒåŒæ³•éƒŽçš„å…¬å­ä»¬ä¸€èµ·ã€‚
21
哈达得在埃åŠå¬è¯´è¾¾å‘³å·²ä¸Žä»–的列祖åŒçœ ï¼Œå†›é•¿çº¦é˜¿å¸ƒä¹Ÿå·²åŽ»ä¸–,便对法郎说:「请让我走,回到我故乡去ï¼ã€
22
法郎对他说:「你在我这里缺少什么,竟想回到你的故乡去﹖ã€ä»–回答说:「什么也ä¸ç¼ºï¼Œåªæ±‚你让我回去ï¼ã€
23
天主åˆå…´èµ·ä¸€ä¸ªå抗撒罗满的人,就是厄肋雅达的儿å­å‹’宗。他由自己的主人祚巴王哈达德则尔å‰å‡ºèµ°ã€‚
24
在达味击æ€é˜¿å…°äººæ—¶ï¼Œèšé›†äº†ä¸€äº›äººï¼Œä½œäº†åœŸåŒªå¤´ç›®ï¼ŒåŽ»äº†å¤§é©¬å£«é©ï¼Œç›˜è¸žåœ¨é‚£é‡Œï¼Œåšäº†å¤§é©¬å£«é©çŽ‹ã€‚
25
撒罗满有生之日,勒宗始终与以色列为敌。哈达得就回了国。哈达得的�:Γ丛谟谒é«ç¡•èš¨î²æœ¨î¶é…°îƒæ¬¢ä»™îž¦ä¹“陨î¾å°ï¿½
26
厄弗辣大地责勒达人,乃巴特的儿å­é›…æ´›è´ç½•ï¼Œâ”€ä»–çš„æ¯äº²åå«è´£é²é˜¿ï¼Œæ˜¯ä¸ªå¯¡å¦‡â”€åŽŸæ˜¯æ’’罗满的臣仆,他也起æ¥å抗å›çŽ‹ã€‚
27
ä»–å抗å›çŽ‹çš„原委是这样:当时撒罗满正在建筑米罗,修葺他父亲达味城的裂å£ï¼›
28
é›…æ´›è´ç½•è¿™ä¸ªäººåŽŸå¾ˆæœ‰æ‰èƒ½ï¼Œæ’’罗满è§è¿™å°‘年人很能åšäº‹ï¼Œä¾¿æ´¾ä»–监ç£è‹¥ç‘Ÿæ—的一切劳役。
29
有一次,雅洛è´ç½•èµ°å‡ºè€¶è·¯æ’’冷,å²ç½—的先知阿希雅在路上é‡è§äº†ä»–;先知身上穿著一件新外衣,在田间åªæœ‰ä»–们二人。
30
阿希雅便拿起他所穿的新外衣,撕æˆäº†å二å—,
31
然åŽå¯¹é›…æ´›è´ç½•è¯´:「你拿åå—,因为上主以色列的天主这样说:看,我必将撒罗满手中的王国撕裂,将å个支派交给你。
32
为了我仆人达味,和我从以色列支派中选的耶路撒冷城的缘故,ä»ç»™ä»–留下一支派,
33
因为他背弃了我,崇拜了漆冬人的女神阿市托勒特ã€æ‘©é˜¿å¸ƒäººçš„神é©æ‘©å£«å’Œé˜¿å­Ÿäººçš„神米耳公。他没有åƒä»–父亲达味那样履行我的é“路,行我视为正义的事,æªå®ˆæˆ‘的律例和诫命。
34
但我ä¸æ„¿ä»Žä»–手中夺去整个王国,我è¦ä½¿ä»–有生之日作首领,是为了我所选的仆人达味的缘故,因为他éµå®ˆäº†æˆ‘的诫命和律例。
35
我å´è¦ä»Žä»–å„¿å­çš„手中夺回王国,给你å个支派,
36
åªç•™ä¸‹ä¸€ä¸ªæ”¯æ´¾ç»™ä»–çš„å„¿å­ï¼Œä½¿æˆ‘的仆人达味,在我所拣选立我å的耶路撒冷城中,在我é¢å‰å¸¸æœ‰ä¸€ç›æ˜Žç¯ã€‚
37
我选å–你,使你éšæ„统治一切,作以色列的å›çŽ‹ã€‚
38
如果你å¬ä»Žæˆ‘å©å’你的一切,履行我的é“路,行我视为正义的事,æªå®ˆæˆ‘的律例和诫命,如åŒæˆ‘的仆人达味一样,我必与你åŒåœ¨ï¼Œä¸ºä½ å»ºç«‹ä¸€å·©å›ºçš„家室,åƒæˆ‘为达味所建立的一样。我将以色列交给你,
39
藉以贬抑达味的åŽè£”,但ä¸è‡´äºŽä¹…远。ã€
40
因此,撒罗满想æ€å®³é›…æ´›è´ç½•ï¼Œé›…æ´›è´ç½•é‚起身逃往埃åŠï¼ŒæŠ•å¥”埃åŠçŽ‹å²æ²™å…‹ï¼›ä»–ä½åœ¨åŸƒåŠï¼Œç›´åˆ°æ’’罗满é€ä¸–。
41
撒罗满其余的事迹,他的一切作为和智慧,都记载在撒罗满实录上。
42
撒罗满在耶路撒冷作王,统治全以色列,凡四å年。
43
撒罗满与他的列祖åŒçœ ï¼Œè‘¬åœ¨ä»–父亲达味城内;他的儿å­å‹’哈è´ç½•ç»§ä½ä¸ºçŽ‹ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |