主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





达内尔 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
玛待æ—的薛西斯的儿å­è¾¾ç†é˜¿ä½œåŠ è‰²ä¸å›½çš„å›çŽ‹ç¬¬ä¸€å¹´ï¼Œ
2
在他为王元年,我达尼尔注æ„了ç»ä¹¦ä¸­ä¸Šä¸»å¯¹è€¶è‚‹ç±³äºšå…ˆçŸ¥æœ‰å…³å¹´æ•°æ‰€è¯´çš„è¯ï¼Œå³å…³äºŽè€¶è·¯æ’’冷的è’芜应满七å年的事。
3
我é¢å‘å¾ä¸»å¤©ä¸»ï¼Œä»¥ç¥ˆç¥·ã€æ³æ±‚ã€ç¦é£Ÿã€ç©¿è‹¦è¡£ï¼Œé¡¶ç°å°˜ï¼Œæ±‚问他。
4
我哀求上主我的天主而认罪说:「哎!å¾ä¸»ï¼Œä¼Ÿå¤§å¯æ•¬ç•çš„天主!你对那些爱你和éµå®ˆä½ è¯«å‘½çš„人,必守约施æ©ã€‚
5
我们犯了罪,行了ä¸ä¹‰ï¼Œä½œæ¶åå›ï¼Œç¦»å¼ƒäº†ä½ çš„诫命和法令。
6
我们没有å¬ä»Žä½ çš„众仆人先知,因你的åå‘我们的å›çŽ‹ï¼Œæˆ‘们的首长,我们的祖先,和全国人民所说的è¯ã€‚
7
å¾ä¸»ï¼Œæ­£ä¹‰å½’于你!而满é¢ç¾žæ„§å½’于我们,就如今日归于犹大人民,归于耶路撒冷的居民,归于所有ä¸å¿ äºŽä½ è€Œè¢«ä½ é©±è‡³å„地或远或近的以色列人一样。
8
å¾ä¸»ï¼Œæ»¡é¢ç¾žæ„§å½’于我们,归于我们的å›çŽ‹ï¼Œå½’于我们的首长以åŠæˆ‘们的祖先,因为我们犯罪得罪了你,
9
然而慈悲和宽宥应归于上主我们的天主,因为我们实在都背å›äº†ä»–,
10
没有å¬ä»Žä¸Šä¸»æˆ‘们天主的åŠå‘Šï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰éµè¡Œä»–借自己的仆人众先知,å‘我们所宣示的训令。
11
以色列人实在全都è¿çŠ¯ç¦»å¼ƒäº†ä½ çš„法律,没有å¬ä»Žä½ çš„声音;因此,在天主的仆人梅瑟的法律上,所记载的咒骂和诅咒,都倾注在我们身上了,因为我们犯罪得罪了他,
12
所以他履行了他对我们和管ç†æˆ‘们的官长所说的è¯:使我们é­å—了普天下从未é­å—过åƒè€¶è·¯æ’’冷所é­å—的这样大的ç¾éš¾ï¼Œ
13
全如梅瑟法律上所记载的。这一切ç¾ç¥¸éƒ½é™åœ¨æˆ‘们身上,而我们ä»ä¸æƒ³å¹³æ¯ä¸Šä¸»æˆ‘们天主的义怒,远离我们的罪æ¶ï¼Œæ˜Žç™½ä½ çš„真ç†ï¼›
14
因此上主注视ç€ç¾ç¥¸ï¼Œå¥½æŠŠå®ƒé™åœ¨æˆ‘们身上,因为上主我们的天主,在所行的一切作为上是正义的,åªæ˜¯æˆ‘们ä»æœªå¬ä»–的声音。
15
å¾ä¸»ï¼Œæˆ‘们的天主!你曾以你强有力的手,领你的人民出了埃åŠåœ°ï¼Œè€Œå½°æ˜¾äº†ä½ çš„å声,有如今日;我们现今å´ä»ç„¶çŠ¯ç½ªä½œæ¶ã€‚
16
å¾ä¸»ï¼Œæ±‚你照你所有的ä»ä¹‰ï¼Œä½¿ä½ çš„忿怒和愤æ¨ç¦»å¼€ä½ çš„城耶路撒冷,å³ä½ çš„圣山;因为,由于我们的罪过和我们祖先的罪æ¶ï¼Œè€¶è·¯æ’’冷和你的人民已æˆäº†æˆ‘们四邻的笑柄。
17
所以,现在,我们的天主!愿你俯å¬ä½ ä»†äººçš„祈祷和哀求!å¾ä¸»ï¼Œä¸ºäº†ä½ è‡ªå·±çš„缘故,å†ä»¥ä½ çš„慈颜光照你现已è’凉的圣所。
18
我的天主!求你侧耳俯å¬ï¼Œç眼垂视我们的废墟,和属你å下的城市!我们将我们的哀祷呈于你å‰ï¼Œä¸æ˜¯å› æˆ‘们的正义,而åªæ˜¯ä¾èµ–你的大慈大悲。
19
å¾ä¸»ï¼Œæ±‚你俯å¬!å¾ä¸»ï¼Œæ±‚你宽宥!å¾ä¸»ï¼Œæ±‚ä½ åž‚å¬ï¼Œè¿…速实行!为了你自己的缘故,我的天主,你ä¸è¦å†è¿Ÿå»¶ï¼Œå› ä¸ºä½ çš„城和你的人民,是属你å下的。ã€
20
我还在陈诉ã€ç¥ˆç¥·å’Œæ‰¿è®¤æˆ‘罪åŠæˆ‘人民以色列的罪,并为天主的圣山,将我的哀祷陈于上主我的天主é¢å‰æ—¶ï¼Œ
21
å³æˆ‘还在祈祷倾诉之际,约在晚祭时,先å‰æˆ‘在异象中所è§çš„那似人的加俾é¢å°”,急速å†å‘我飞æ¥ï¼›
22
他一æ¥åˆ°ï¼Œå°±å¯¹æˆ‘说:「达尼尔!我现在显现出æ¥ï¼Œæ˜¯ä¸ºå«ä½ å®Œå…¨æ˜Žç™½ï¼Œ
23
当你开始哀求时,便有è¯ä¼ å‡ºï¼Œè¦æˆ‘å‰æ¥é€šçŸ¥ä½ ï¼Œå› ä¸ºä½ æ˜¯ä¸ªæžå¯çˆ±çš„人;所以你应该注æ„è¿™è¯ï¼Œç†è§£è¿™å¼‚象!ã€
24
「关于你的人民,和你的圣城已注定了七å个星期,为终止过犯,为结æŸç½ªæ¶ï¼Œä¸ºèµ”è¡¥ä¸ä¹‰ï¼Œä¸ºå¸¦æ¥æ°¸è¿œçš„正义,为应验神视和预言,为给至圣者傅油。
25
你应该知é“,也应该明白:自从é¢å‘é‡å»ºè€¶è·¯æ’’冷的命令,直到å—å‚…çš„å›çŽ‹ï¼Œå…±æ˜¯ä¸ƒä¸ªæ˜ŸæœŸï¼›å†ç»å…­å二个星期,城邑的广场和沟渠,è¦é‡æ–°å»ºèµ·æ¥ï¼Œä¸”是在困难之时;
26
å…­å二个星期之åŽï¼Œä¸€ä½å—傅者虽然无罪,å´è¦è¢«æ€å®³ï¼Œä¸”那将è¦æ¥ä¸´çš„首领的民æ—è¦ç ´å这城和圣所,但他的结局是在洪æµä¸­ï¼›ç›´åˆ°æœ«æœŸè¦æœ‰æˆ˜äº‰ï¼ŒåŠå†³å®šäº†çš„æ¯ç­ã€‚
27
在一个星期内,他è¦ä¸Žè®¸å¤šäººè®¢ç«‹ç›Ÿçº¦ï¼›åœ¨åŠä¸ªæ˜ŸæœŸå†…,他è¦ä½¿ç¥­ç¥€å’Œä¾›ç‰©åœæ­¢ï¼Œåœ¨åœ£æ‰€å†…è¦è®¾ç«‹é‚£æ‹›è‡´è’凉的å¯æ†Žä¹‹ç‰©ï¼Œç›´åˆ°å†³å®šäº†çš„æ¯ç­å€¾æ³¨åœ¨ç ´å者的身上。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |