主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





申命纪 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1
然åŽæˆ‘们转å‘巴商进å‘;巴商王敖格和他所有的民众出æ¥æ”»å‡»æˆ‘们,在厄德勒与我们交战。
2
上主对我说:「你ä¸è¦æ€•ä»–,因为我已将他ã€ä»–所有的民众和土地都交在你手中;你对待他,应如对待ä½åœ¨èµ«å¸‚朋的阿摩黎人王æ¯çº¢ä¸€æ ·ã€‚ã€
3
上主我们的天主也将巴商王敖格,和他所有的民众交在我们的手中;我们击æ€äº†ä»–,一个也没有给他留下。
4
åŒæ—¶æˆ‘们å é¢†äº†ä»–所有的城邑,没有一座城ä¸ä¸ºæˆ‘们所å é¢†ï¼›å·´å•†çŽ‹æ•–格的国土,阿尔哥布全地区共有六å座城邑,
5
都是些具有高阔的城墙,安门置闩,设防的城邑;此外尚有很多无围墙的æ‘庄。
6
我们照æ¯ç­å¾‹æ¯ç­äº†è¿™äº›åŸŽé‚‘,有如对赫市朋王æ¯çº¢æ‰€åšçš„一样,æ€å°½äº†å„城中的男女和幼童,
7
åªç•™ä¸‹äº†ç‰²ç•œå’Œç”±å é¢†çš„城中所夺的财物,作我们的战利å“。
8
这样,我们在那时,由这两个阿摩黎人王的手中,夺得了约但河东岸的土地,自阿尔农河直到赫尔孟山。
9
ã€æ¼†å†¬äººç§°èµ«å°”孟为æ¯å°”ç¿ï¼›é˜¿æ‘©é»Žäººåˆ™ç§°ä¹‹ä¸ºè‰²å°¼å°”。】
10
å³å¤ºå¾—了高原上所有的城邑,全基肋阿得和全巴商,直到撒耳加和厄德勒:这都是巴商王敖格国土内的城邑。
11
ã€å·´å•†çŽ‹æ•–格是勒法因人é—æ—中仅存的人物;他的床是é“åšçš„,以人肘为度,长ä¹è‚˜ï¼Œå®½å››è‚˜ï¼Œå°šå­˜åœ¨é˜¿å­Ÿå­æ°‘的辣巴城里。】
12
我由我们那时所å é¢†çš„土地中,将阿尔农河边的阿洛厄尔以北的地方,基肋阿得山地的一åŠå’Œå¢ƒå†…的城邑,给了勒乌本人和加得人;
13
基肋阿得其余的地方和全巴商,å³æ•–格的国土给了默纳ååŠä¸ªæ”¯æ´¾ã€‚ã€äººç§°é˜¿å°”哥布全地区,å³å…¨å·´å•†ï¼Œä¸ºã€Œå‹’法因人地。ã€
14
默纳åçš„å„¿å­é›…ä¾å°”,å é¢†äº†é˜¿å°”哥布全地区,直到é©å”尔人和玛阿加人的边界,é‚按自己的å字称那地为「哈沃特雅ä¾å°”,ã€ç›´åˆ°ä»Šæ—¥ã€‚】
15
我åˆå°†åŸºè‚‹é˜¿å¾—给了玛基尔。
16
由基肋阿得到阿尔农河,以河中心为边界,直到雅波克河,å³é˜¿å­Ÿäººçš„边界,我将那一带地方给了勒乌本人和加得人;
17
还有阿辣巴è’野,以约但河为界,从基乃辣特直到阿辣巴海,å³ç›´åˆ°ä¸œé¢é è¿‘丕斯加山å¡çš„ç›æµ·ä¸€å¸¦åœ°æ–¹ã€‚
18
那时我å©å’你们说:「上主你们的天主,将这地èµç»™äº†ä½ ä»¬ä½œäº§ä¸šï¼Œä½†ä½ ä»¬æ‰€æœ‰æˆ˜å£«ï¼Œåº”武装起æ¥ï¼Œèµ°åœ¨ä½ ä»¬å…„弟以色列å­æ°‘å‰é¢ï¼Œ
19
åªæœ‰ä½ ä»¬çš„妇孺和牲畜,──我知é“你们有很多牲畜──å¯ç•™åœ¨æˆ‘给你们的城内,
20
直到上主使你们的兄弟如你们一样有了安身之处,等他们也å é¢†äº†ï¼Œä¸Šä¸»ä½ ä»¬çš„天主èµç»™ä»–们的约但河西的地方,那时你们å„人æ‰å¯å›žåˆ°æˆ‘给你们为产业的地方。
21
åŒæ—¶æˆ‘也å©å’è‹¥è‹åŽ„说:你亲眼看è§äº†ï¼Œä¸Šä¸»ä½ ä»¬çš„天主对这两个国王所åšçš„一切;上主必åŒæ ·å¯¹å¾…ä½ è¦è¿‡æ²³åŽ»æ”»å‡»çš„一切王国。
22
ä¸è¦æ€•ä»–们,因为上主你们的天主è¦æ›¿ä½ ä»¬ä½œæˆ˜ã€‚ã€
23
那时我哀求天主说:
24
「我主,上主!你已开始å‘你的仆人显示你的伟大和你有力的手臂,天上地下有那个神能作你所作的工作,行你所行的奇事﹖
25
求你让我过去,得è§çº¦ä½†æ²³è¥¿çš„肥美土地,那壮丽的山岭和黎巴嫩。ã€
26
但是上主为了你们的缘故对我å‘怒,没有俯å¬æˆ‘,且对我说,「罢了!ä¸è¦å¯¹æˆ‘å†æ这事。
27
你上丕斯加山顶去,举目å‘东西å—北,好好观看,因为你ä¸èƒ½è¿‡è¿™çº¦ä½†æ²³ã€‚
28
你应训示若è‹åŽ„,åšå›ºä»–,鼓励他,因为他è¦çŽ‡é¢†è¿™ç™¾å§“过去,给他们分é…你所观看的地方。ã€
29
那时我们ä½åœ¨è´ç‰¹åŸ¹æ•–尔对é¢çš„山谷中。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |