主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





厄则克耳 16
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
上主的话传给我说:「
2
人子,你要去使耶路撒冷知道她的一切丑恶!
3
你要宣讲说:吾主上主这样对耶路撒冷说:你的起源和来历是出自客纳罕地,你的父亲是阿摩黎人,你的母亲是赫特人。
4
当你出生时,在你诞生的那一天,没有人割断你的脐带,用水洗净你,用盐擦你,用襁褓裹你;
5
没有一个人怜视你,为你做一件上述的事,对你表同情。反之,在你诞生之日,因为你惹人讨厌,就把你拋弃在田野间。
6
我从你身旁经过时,见你辗转在血污中,就向你说:你在血中生活罢!
7
生长有如田野间的花草。你遂渐渐发育长大,到了青春年华,你的乳房硕壮,头发蔓长,但还是赤身裸体。
8
我又经过你身旁时,看见了你,见你的时期即怀春期到了,我就向你展开了我的衣襟,遮盖了你得裸体,也向你发了誓,立了约──吾主上主的断语──你遂成了我的。
9
我用水洗净了你,涤除了你身上的血污;又用香膏傅抹了你,
10
给你穿上锦绣的衣服,穿上海狗皮鞋,蒙上细麻头巾,披上绸缎;
11
以后又用珠宝装饰你,给你腕上带上镯子,颈上挂上项链,
12
鼻子上套上环子,耳朵挂上金环,头上戴上花冠。
13
金银作你的点缀,细麻、绸缎和锦绣作你的衣服;细面、蜂蜜和油作你的饮食。你实在美丽绝伦,堪登后位。
14
因你的美丽,你的名声传遍了万国;因我用我的饰物点缀了你,你才如此美丽无瑕──吾主上主的断语。
15
然而你仗恃你的美丽,凭着你的名声去行淫,与任何过客纵情淫乱。
16
你还用你的衣服,作为高丘的点缀,为在那里行淫。
17
又用我给你的金银饰物,制造男人的像,同它们行淫;
18
又将锦绣衣服,给它们穿上,把我给你的油和香料,供在它们前。
19
我给你的食品:细面、油和蜜,原是为养活你的,你却拿去供在它们前,作为甘饴的馨香──吾主上主的断语──
20
甚至你还祭杀你给我生的子女,作为它们的食品。你这淫行还算小吗﹖
21
你竟祭杀了我的子女,予以焚化,献给它们。
22
你行这些丑恶和淫乱之事时,却没有想起你幼年的时期,那时你本来赤身露体,辗转在血污中。
23
你除了行这一切邪恶之外──你有祸了,你有祸了,吾主上主的断语──
24
你还为自己建筑高台,在各街上建立丘坛。
25
又在所有的街头设立丘坛,去损害你的美丽,把你的脚伸向所有过客,纵情淫乱;
26
又与你那身体肥大的邻居埃及人行淫;你尽情淫荡,激起我的怒火。
27
我曾伸手打击你,削减了你的供应品,把你交给那仇恨你的培肋舍特城邑,她们对你那淫荡的行为都感到羞耻。
28
因你还不满足,又与亚述人行淫;与他们行淫之后,仍未获得满足,
29
又与商业之国的加色丁人纵欲淫乱,但你仍得不到满足。
30
你的心是何等的腐化──吾主上主的断语──你行的这一切,简直是无耻娼妇之所为!
31
你在各街头为你建筑高台,在各广场上建立丘坛,但你并不像娼妓只为获得淫资,
32
却是一个淫妇,虽有丈夫,仍接纳外人。
33
对妓女都给以缠头,但你却把缠头给你的情人,吸引他们从各方来与你行淫。
34
关于你,你行淫正与其它妇女相反,没有人追求你行淫,人不给你淫资,而你却拿出淫资给人:这就是你与人相反的地方。
35
为此,你这淫妇,听上主的话罢!
36
吾主上主这样说:因为你暴露了你的下身,揭开了你的裸体,同你的情人,同你的丑恶之神行淫,更因为你把子女的血献给它们;
37
为此,看,我要聚集你所恋爱的情人,你所爱的人,和你所恨的人;我由各方把他们聚集来打击你,我要在他们前揭开你的裸体,使他们看见你整个的裸体。
38
我要照奸妇和流血的女人的案件裁判你,对你发泄愤怒和妒火。
39
我要把你交在他们手中,他们要破坏你的高台,荡平你的丘坛,剥下你的衣服,夺去你的装饰,赤身露体地拋弃你。
40
他们还要召集联军来攻打你,用石头砸死你,用刀剑把你凌迟,
41
放火烧你的房舍,在众妇女前裁判你。我要这样停止你的淫乱,使你再也不能赠送淫资。
42
如此,我就平息了我向你发的愤怒,我的妒火也要远离你,我要宁静,不再发怒。
43
因为你不追念你幼年的日子,反在这些事上惹我愤怒;看,我要把你的行为报复在你头上──吾主上主的断语──使你再不与你所有的丑恶之物行淫。
44
凡说格言的必以格言指着你说:有其母,必有其女!
45
你真不愧是你母亲的女儿,因为她憎嫌了自己的丈夫和子女;你也不愧是你姊妹们的姊妹,因为她们也憎嫌了自己的丈夫和子女;你们的母亲是赫特人,你们的父亲是阿摩黎人﹖
46
你的姐姐是撒玛黎雅,她和她所有的女儿住在你的北面;你的妹妹是索多玛,她和她所有的女儿住在你的南面。
47
你没有走她们所走的路,没有行她们所行的丑事,为时很短;但后来你在你的一切行为上比她们更坏。
48
我指着我的生命起誓──吾主上主的断语──你的妹妹索多玛和她的女儿没有行过像你和你的女儿们所行的事。
49
你的妹妹索多玛的罪恶是:她和她的女儿生活奢华,饮食丰富,安享太平,却没有伸手扶助遭难和贫穷的人,
50
妄自尊大,在我面前行了丑恶的事;我一看见,就把她们予以消除。
51
连撒玛黎雅也没有犯过你一半的罪过,你行的败德之事更甚于她们;由于你行了这样多的丑恶,使你的姐姐却显得比你更正义。
52
现今,你应当承受你罪恶的羞辱,因为你好象为了你的姊妹作了担保人,因为你所犯的罪过比她们犯的更重,使她们显得比你更正义;现今,你应当害羞,承受羞辱,因为你使你的姊妹显得更正义。
53
我要改变她们的命运:即索多玛和她女儿们的命运,撒玛黎雅和她女儿们的命运,同时我也改变你在她们中的命运;
54
为叫你承受你应受的羞辱时,你对自己所行的一切自觉惭愧,可使她们略得宽慰。
55
那时你的妹妹索多玛和她的女儿们,要恢复原状,撒玛黎雅和她的女儿们也要恢复原状,同时你和你的女儿也要恢复原状。
56
当你心高气傲时,你的妹妹索多玛在你的口中不是有过臭名吗﹖
57
但这是在暴露你的裸体之前。现今你却成了厄东的女儿们及其四邻,并培肋舍特的女儿们辱骂的对象,她们在四周都嘲笑你。
58
你应承当你淫荡和丑行的报应──吾主上主的断语──
59
吾主上主这样说:因为你轻视了誓言,破坏了盟约,我要照你所行的对待你;
60
然而我还纪念同你在你青年的时日所立的盟约,并且还要同你结一个永久的盟约。
61
当你收纳比你年长的姐姐和比你年幼的妹妹,我把她们交给你作你的女儿时,你要想起你的行为,自觉羞愧,但这并不是出于与你所立的盟约。
62
我要与你重订盟约,你要承认我是上主,
63
为的是当我宽恕你所行的一切时,你一回想就惭愧,面对这耻辱再不敢开口──吾主上主的断语。」
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
每日研经丛书
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |