主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





厄斯德拉上 10
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
当厄斯德拉泪æµå¦‚注,俯ä¼åœ¨å¤©ä¸»æ®¿å‰ç¥ˆç¥·è®¤ç½ªæ—¶ï¼Œæœ‰å¾ˆå¤§çš„一群以色列人,男ã€å¥³ã€å­©ç«¥éƒ½èšé›†åœ¨å¥¹å››å‘¨ï¼Œæ°‘众也都æµæ³ªç—›å“­ã€‚
2
当时厄è“å­å­™ä¸­æœ‰ä¸€ä½ï¼Œå³è€¶å¸Œè€³çš„å„¿å­èˆåŠ å°¼é›…,å‘言å‘厄斯德拉说:「我们由本地异民中娶了外方妇女,实在得罪了天主,但对此事为以色列还有希望。
3
现在我们与我们的天主立约,离弃这些妇女和她们所生的儿女,全照我主和那些对我们天主诫命起敬起ç•è€…çš„æ„è§ï¼Œä¾ç…§æ³•å¾‹è¡Œäº‹ã€‚
4
èµ·æ¥ï¼å› ä¸ºè¿™äº‹å…¨åœ¨ä½ èº«ä¸Šï¼Œæˆ‘们支æŒä½ ï¼Œä½ åº”勇敢去作ï¼ã€
5
厄斯德拉便起æ¥ï¼Œä»¤å¸ç¥­å¹¶è‚‹æœªäººå’Œå…¨ä»¥è‰²åˆ—的首领起誓,必按这è¯åŽ»åšï¼›ä»–们就å‘了誓。
6
厄斯德拉é‚离开天主的殿,到了厄肋雅å²çš„å„¿å­çº¦å“ˆå—的房里,在那里过夜,饭也ä¸åƒï¼Œæ°´ä¹Ÿä¸å–,因为他对充军归æ¥è€…的罪æ¶æ‚²ä¼¤ã€‚
7
首领们é‚在犹大和耶路撒冷å‘出通告,令充军归æ¥çš„人都èšé›†åœ¨è€¶è·¯æ’’冷;
8
照众首领和长è€çš„议决:凡三内日ä¸æ¥è€…,他的一切财产应充公,他本人也应由充军归æ¥çš„会众中é©é™¤ã€‚
9
所有犹大和本雅明人,三天内都èšé›†åœ¨è€¶è·¯æ’’冷,时在ä¹æœˆäºŒå日,众人都å在天主殿å‰çš„广场上,为了这事和大雨的缘故,都战战兢兢。
10
厄斯德拉å¸ç¥­èµ·æ¥å‘他们说:「你们娶了外方妇女而失了信,增加了以色列的罪孽;
11
现今你们应å‘上主你们祖先的天主认罪,承行他的旨æ„,离开本地异民和外方妇女ã€ã€‚
12
全会众都高声回答说:「你怎样说,我们就怎样åšã€‚
13
但因人民众多,åˆå…¼é›¨å­£ï¼Œæˆ‘们ä¸èƒ½ç•™åœ¨éœ²å¤©åœ°é‡Œï¼Œä½•å†µåˆä¸æ˜¯ä¸€ä¸¤å¤©å†…能完æˆçš„事,因为我们在这事上越规的人实在太多。
14
让我们的首领为全会众负责好了ï¼å‡¡åœ¨æˆ‘们城内娶了外方妇女的人,照指定的时候,åŒè‡ªå·±åŸŽå†…çš„é•¿è€å’Œåˆ¤å®˜ï¼Œä¸€èµ·å‰æ¥äº†ç»“此案,直到挽回我们的天主对此事的盛怒ã€ã€‚
15
åªæœ‰é˜¿æ’’耳的儿å­çº¦çº³å ‚,和æ克瓦的儿å­é›…赫则雅,起æ¥å对这ç§åŠžæ³•ï¼›è¿˜æœ‰é»˜å”è“和肋未人沙è´æ³°ï¼Œæ”¯æŒä»–们。
16
由充军归æ¥çš„å­æ°‘就这样åšäº†ã€‚厄斯德拉å¸ç¥­ï¼Œæ–¼æ˜¯ç”±å„家æ—为自己拣选了一些æ—长,都是æå指定的。他们便在å月一日,开庭审查此案,
17
直到一月一日,方æ‰åŠžå®Œå…³äºŽå¨¶å¤–方妇女的男å­çš„案件。
18
在å¸ç¥­ä¸­ï¼Œå‘现有些人娶了外方的妇女;约åŒè¾¾å…‹çš„å„¿å­è€¶å”亚的å­å­™å’Œä»–的兄弟中,有玛阿色雅ã€åŽ„里厄则尔ã€é›…黎布和é©è¾¾é‡Œé›…ï¼›
19
他们宣誓辞去自己的妻å­ï¼Œä¸ºèµŽè‡ªå·±çš„罪,献了一公绵羊作赎过祭。
20
ä¾é»˜å°”çš„å­å­™ï¼Œæœ‰å“ˆçº³å°¼å’Œåˆ™å·´ç‹„雅;哈陵的å­å­™æœ‰çŽ›é˜¿è‰²é›…ã€åŽ„里雅ã€èˆçŽ›é›…ã€è€¶å¸Œè€³å’Œä¹Œ é½é›…ï¼›
21
帕市胡尔的å­å­™ï¼Œæœ‰åŽ„里约乃ã€çŽ›é˜¿è‰²é›…ã€ä¾å¸‚玛耳ã€ä¹ƒå¡”乃耳ã€çº¦åŒå·´å¾—和厄拉撒;
22
肋未人有约åŒå·´å¾—ã€å²ç±³ã€åˆ»æ‹‰é›…å³åˆ»é‡Œè¾¾ã€åŸ¹å¡”希雅ã€çŠ¹è¾¾å’ŒåŽ„里厄则尔;
23
æ­Œå’者中有厄肋雅å²å¸ƒï¼›å®ˆé—¨è€…中有沙隆ã€ç‰¹å†·å’Œä¹Œé»Žã€‚
24
以色列平民帕洛士的å­å­™ï¼Œæœ‰è¾£ç±³é›…ã€ä¾é½é›…。玛耳基雅ã€ç±³é›…明ã€åŽ„肋阿åŒå°”ã€çŽ›è€³åŸºé›…å’Œè´çº³é›…ï¼›
25
厄è“çš„å­å­™ï¼Œæœ‰çŽ›å¡”尼雅ã€åˆ™åŠ é»Žé›…ã€è€¶å¸Œè€³ã€é˜¿è´ç‹„ã€è€¶å‹’摩特和厄里雅ã€ï¼›
26
厄çªçš„å­å­™ï¼Œæœ‰åŽ„里约乃ã€åŽ„è‚‹é›…å²å¸ƒã€çŽ›å¡”尼雅ã€è€¶å‹’摩特ã€åŒå·´å¾—和阿é½åŒï¼›
27
è´æ‹œçš„å­å­™ï¼Œæœ‰çº¦å“ˆå—ã€å“ˆçº³å°¼é›…ã€åŒæ‹œå’Œé˜¿ç‰¹æ¥ï¼›
28
巴尼的å­å­™ï¼Œæœ‰é»˜å”è“ã€çŽ›è·¯å…‹ã€å“ˆè¾¾é›…ã€é›…å”布ã€èˆé˜¿è€³å’Œè€¶å‹’摩特;
29
帕哈特摩阿布的å­å­™ï¼Œæœ‰é˜¿å¾·çº³ã€é©æ‹‰è€³ã€è´çº³é›…ã€çŽ›é˜¿è‰²é›…ã€çŽ›å¡”尼雅ã€è´åŒè‚‹è€³ã€å½¼å¥´ä¾å’Œé»˜çº³èˆï¼›
30
哈陵的å­å­™ï¼Œæœ‰åŽ„里厄则尔ã€ä¾å²é›…ã€çŽ›è€³åŸºé›…ã€èˆçŽ›é›…ã€å²é»˜çº¢ã€
31
本雅明ã€çŽ›è·¯å…‹å’ŒèˆçŽ›é»Žé›…ï¼›
32
哈雄的å­å­™ï¼Œæœ‰çŽ›ç‰¹ã€€ã€çŽ›è¾¾è¾¾ã€åŒå·´å¾—ã€åŽ„里培约特ã€è€¶å‹’ä¹°ã€é»˜çº³èˆå’Œå²ç±³ï¼›
33
巴尼的å­å­™ï¼Œæœ‰çŽ›é˜¿å¾…ã€é˜¿é»˜å…°ã€çº¦åŽ„耳ã€
34
è´çº³é›…ã€è´ç‹„é›…ã€é©è·¯å¸Œã€
35
瓦尼雅ã€é»˜å‹’摩特ã€åŽ„è‚‹é›…å²å¸ƒã€
36
玛塔尼雅ã€çŽ›ç‰¹ä¹ƒã€é›…阿扫ã€
37
å·´å°¼ã€å½¼å¥´ä¾ã€å²ç±³ã€
38
èˆè‚‹ç±³é›…ã€çº³å ‚ã€é˜¿è¾¾é›…ã€
39
玛é©çº³å¾·æ‹œã€æ²™ç‘Ÿã€æ²™èµ–ã€
40
阿åŒå‹’耳ã€èˆè‚‹ç±³é›…ã€èˆçŽ›é»Žé›…ã€
41
沙隆ã€é˜¿çŽ›é»Žé›…ã€çº¦è‰²å¤«ï¼›
42
乃波的å­å­™ï¼Œæœ‰è€¶ä¾è€³ã€çŽ›ææé›…ã€åŒå·´å¾—ã€åˆ™å½¼çº³ã€é›…特ã€çº¦åŽ„耳和è´çº³é›…ï¼›
43
以上诸人都娶了外方妇女,有的妇女也生了儿女。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |