主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





创世纪 33
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1
é›…å„伯举目,看è§åŽ„撒乌带了四百人å‰æ¥ï¼Œé‚将孩å­åˆ†åˆ«äº¤ä¸Žè‚‹é˜¿ã€è¾£é»‘耳和两个婢女;
2
将两个婢女和她们的孩å­æ”¾åœ¨æœ€å‰é¢ï¼Œå…¶æ¬¡æ˜¯è‚‹é˜¿å’Œå¥¹çš„å­©å­ï¼Œæœ€åŽæ˜¯è¾£é»‘耳和若瑟。
3
他自己走在他们å‰é¢ï¼Œä¸ƒæ¬¡ä¼åœ°å©æ‹œï¼Œç›´åˆ°æ¥åˆ°å“¥å“¥å‰ã€‚
4
厄撒乌å´å‘ä»–è·‘æ¥ï¼ŒæŠ±ä½ä»–,扑在他颈上å»ä»–,两人都哭了。
5
厄撒乌举目,看è§å¥³äººå’Œå­©å­ï¼Œé‚问说:「这些人是你的什么人﹖ã€é›…å„伯答说:「是天主æ©èµç»™ä½ ä»†äººçš„å­©å­ã€‚ã€
6
于是婢女和她们的孩å­å‰æ¥å©æ‹œäº†ã€‚
7
肋阿和她的孩å­ä¹Ÿå‰æ¥å©æ‹œäº†ï¼Œæœ€åŽè‹¥ç‘Ÿå’Œè¾£é»‘耳æ‰è¿‘å‰æ¥å©æ‹œã€‚
8
厄撒乌åˆé—®è¯´:「我所è§çš„这一大队,有什么æ„æ€ï¹–ã€é›…å„伯答说:「这是蒙我主悦纳的。ã€
9
厄撒乌说:「我的兄弟,我已够富足了;你的,你留下罢!ã€
10
é›…å„伯说:「请ä¸è¦è¿™æ ·!我若真蒙你悦纳,请你收下我手中的礼物;因为我è§äº†ä½ çš„é¢ï¼Œå°±å¦‚è§äº†å¤©ä¸»çš„é¢ï¼›ä½ å®žåœ¨ä»åŽšæŽ¥å¾…了我。
11
请你收下我献给你的礼å“;因为天主厚待了我,我什么都有了。ã€ç”±äºŽé›…å„伯æžåŠ›æ³è¯·ï¼Œä»–æ‰æ”¶ä¸‹äº†ã€‚
12
厄撒乌说:「我们起程å‰è¡Œï¼Œæˆ‘愿与你åŒè¡Œã€‚ã€
13
é›…å„伯对他说:「我主知é“,孩å­å°šå¹¼å°ï¼Œæˆ‘还è¦ç…§é¡¾å°šåœ¨å“ºä¹³çš„牛羊,若一天åªé¡¾å‚¬èµ¶ï¼Œå…¨ç¾¤ç‰²ç•œéƒ½è¦æ­»å°½ã€‚
14
还是请我主在你仆人å‰å…ˆè¡Œï¼›æˆ‘è¦ç…§æˆ‘å‰é¢çš„牲畜和孩å­ä»¬çš„脚步,慢慢å‰è¡Œï¼›ç›´è‡³è¾¾åˆ°è‰²ä¾å°”我主那里。ã€
15
厄撒乌说:「让我留下几个跟我的人陪ç€ä½ ã€‚ã€é›…å„伯说:「åªè¦æˆ‘能蒙我主悦纳,åˆä½•å¿…如此!ã€
16
厄撒乌就在当天回了色ä¾å°”。
17
é›…å„伯å´åŠ¨èº«å¾€ç¨£è‹›ç‰¹åŽ»äº†ï¼Œåœ¨é‚£é‡Œä¸ºè‡ªå·±ç›–了一座房屋,为牲畜æ­äº†äº›æ£šå­ï¼›ä¸ºæ­¤ç»™é‚£åœ°èµ·åå«ã€Œç¨£è‹›ç‰¹ã€‚ã€
18
é›…å„伯由帕丹阿兰回æ¥ï¼Œå¹³å®‰æ¥åˆ°å®¢çº³ç½•åœ°çš„èˆæ ¹åŸŽï¼Œåœ¨åŸŽçš„对é¢æ”¯æ­äº†å¸å¹•ã€‚
19
他支æ­å¸å¹•çš„é‚£å—地,是由èˆæ ¹çš„父亲哈摩尔的儿å­ä»¬æ‰‹é‡Œï¼Œç”¨ä¸€ç™¾å—银钱买æ¥çš„。
20
é›…å„伯在那里建立了一座祭å›ï¼Œç§°å®ƒä¸º:「大能者以色列的天主。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |