主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶肋米亚 36
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
犹大王约å²é›…çš„å„¿å­çº¦é›…金第四年,上主有这è¯ä¼ ç»™è€¶è‚‹ç±³äºšè¯´:
2
「你拿å·å†Œæ¥ï¼Œå†™ä¸Šè‡ªä»Žæˆ‘由约å²é›…时日,对你说è¯é‚£ä¸€å¤©ä»¥æ¥ï¼Œç›´åˆ°ä»Šæ—¥ï¼Œå…³äºŽè€¶è·¯æ’’冷和犹大åŠåˆ—邦对你所说的一切è¯ï¼Œ
3
也许犹大家å¬äº†æˆ‘有æ„对他们施行的一切ç¾ç¥¸ï¼Œä¼šå„自离弃自己的邪é“,å«æˆ‘好宽æ•ä»–们的过犯和罪æ¶ã€ã€‚
4
于是耶肋米亚å«äº†ä¹ƒé»Žé›…çš„å„¿å­å·´è·¯å…‹æ¥ï¼›å·´è·¯å…‹ä¾ç…§è€¶è‚‹ç±³äºšçš„å£æŽˆï¼Œåœ¨å·å†Œä¸Šå†™ä¸Šäº†ä¸Šä¸»å¯¹å…ˆçŸ¥è¯´çš„一切è¯ã€‚
5
耶肋米亚å©å’巴路克说:「我被阻止,ä¸èƒ½åˆ°ä¸Šä¸»æ®¿å®‡åŽ»ï¼Œ
6
所以你去,在一个ç¦é£Ÿçš„æ—¥å­ä¸Šï¼Œè¯µè¯»å·å†Œä¸Šä¾æˆ‘å£æŽˆå†™çš„上主的è¯ï¼Œç»™åœ¨ä¸Šä¸»æ®¿é‡Œçš„全体人民å¬ï¼Œä¹Ÿè¯»ç»™æ¥è‡ªå„城的全体犹大人å¬ï¼Œ
7
也许他们会å‘上主哀求,å„自愿离弃自己的邪é“,因为上主对这人民用以æå“的愤æ¨å’Œå¿¿æ€’,真正厉害!ã€
8
乃黎雅的儿å­å·´è·¯å…‹å…¨æŒ‰è€¶è‚‹ç±³äºšå…ˆçŸ¥å©å’的作了:在上主殿宇里,宣读了å·å†Œä¸Šä¸Šä¸»çš„è¯ã€‚
9
犹大王约å²é›…çš„å„¿å­çº¦é›…金第五年ä¹æœˆï¼Œè€¶è·¯æ’’冷全体人民以åŠä»ŽçŠ¹å¤§åŸŽå¸‚æ¥åˆ°è€¶è·¯æ’’冷的全体人民,集åˆåœ¨ä¸Šä¸»é¢å‰å®£å¸ƒç¦é£Ÿã€‚
10
巴路克就乘机在上主殿宇内,沙番的儿å­é©é©¬é»Žé›…书记的房å­é‚£é‡Œï¼Œå³ä¸Šé™¢é è¿‘上主殿宇新门的进å£å¤„,宣读å·å†Œä¸Šè€¶è‚‹ç±³äºšçš„è¯ï¼Œç»™å…¨ä½“人民å¬ã€‚
11
沙番的儿å­é©é©¬é»Žé›…çš„å„¿å­ç±³åŠ é›…,å¬äº†å·å†Œä¸Šæ‰€æœ‰çš„上主的è¯ï¼Œ
12
就下到王宫书记的事务所内,看,众首长都正å在那里,有书记厄里沙玛,èˆçŽ›é›…çš„å„¿å­å¾·æ‹‰é›…,阿é©æ³¢å°”çš„å„¿å­åŽ„耳纳堂,沙番的儿å­é©çŽ›é»Žé›…,哈纳尼雅的儿å­æ¼†å¾·å…‹é›…和其余的首长。
13
米加雅就把自己在巴路克给人民宣读å·å†Œæ—¶æ‰€å¬åˆ°çš„一切è¯ï¼Œå‘Šè¯‰äº†ä»–们。
14
众首长便派乃塔尼雅的儿å­çŠ¹ç‹„和雇å²çš„å„¿å­èˆè‚‹ç±³é›…到巴路克那里说:「请你æ¥ï¼Œå¹¶è¯·ä½ éšæ‰‹å¸¦ä¸Šä½ è¯»ç»™äººæ°‘å¬çš„那轴å·å†Œã€ã€‚乃黎雅的儿å­å·´è·¯å…‹ç«‹å³æ‰‹å†…拿上那轴å·å†Œï¼Œåˆ°ä»–们那里去了。
15
他们对他说:「请å,读给我们å¬!ã€å·´è·¯å…‹è¯»ç»™ä»–们å¬äº†ã€‚
16
他们å¬äº†è¿™ä¸€åˆ‡è¯ï¼Œå°±å½¼æ­¤ä¸èƒœæƒŠæ…Œè¯´:「我们必须将这一切è¯ç¦€å‘Šå›çŽ‹!ã€
17
然åŽé—®å·´è·¯å…‹è¯´:「请你告诉我们:你怎样由耶肋米亚的å£æŽˆå†™äº†è¿™ä¸€åˆ‡è¯ï¹–ã€
18
巴路克答å¤ä»–们说:「这一切è¯éƒ½æ˜¯ä»–å£æŽˆç»™æˆ‘的,我åªä¸è¿‡ç”¨ç¬”墨记录在这å·å†Œä¸Šã€‚ã€
19
于是首长对巴路克说:「你快去和耶肋米亚è—èµ·æ¥ï¼Œä¸è¦è®©äººçŸ¥é“你们è—在那里。ã€
20
然åŽä»–们一åŒåˆ°å†…殿去拜è§å›çŽ‹ï¼Œé‚£è½´å·å†Œå´ç•™åœ¨ä¹¦è®°åŽ„里沙玛室内,åªå°†è¿™ä¸€åˆ‡è¯ç¦€å‘Šäº†å›çŽ‹ã€‚
21
å›çŽ‹äºŽæ˜¯æ‰“å‘犹狄去å–那轴å·å†Œï¼›çŠ¹ç‹„由书记厄里沙玛室内å–了æ¥ï¼Œè¯»ç»™å›çŽ‹å’ŒçŽ¯ç«‹åœ¨å›çŽ‹æ—çš„ä¼—æœè‡£å¬ã€‚
22
那时正是ä¹æœˆï¼Œå›çŽ‹ä½åœ¨å†¬å®«é‡Œï¼Œé¢å‰æ­£çƒ§ç€ä¸€ç›†ç«ï¼Œ
23
犹狄åªè¯»äº†ä¸‰å››è¡Œï¼Œå›çŽ‹å°±ç”¨ä¹¦è®°çš„刀将它割下,拋在ç«ç›†çš„ç«é‡Œï¼Œç›´åˆ°é‚£è½´å·å†Œåœ¨ç«ç›†å†…被烧尽。
24
å›çŽ‹ä¸Žä¼—臣仆å¬äº†è¿™ä¸€åˆ‡è¯ï¼Œæ¯«ä¸å®³æ€•ï¼Œä¹Ÿä¸æ’•è£‚自己的衣æœï¼Œ
25
虽然厄耳纳堂和德拉雅åŠé©çŽ›é»Žé›…曾苦求å›çŽ‹ä¸è¦çƒ§æ¯é‚£è½´å·å†Œï¼Œå›çŽ‹ä¸ä½†ä¸å¬ï¼Œ
26
å命王å­è€¶è¾£é»˜è€³ï¼Œé˜¿æ¬¡é»Žè€³çš„å„¿å­è‰²è¾£é›…和哈è´å¾·è€³çš„å„¿å­èˆè‚‹ç±³é›…,去逮æ•ä¹¦è®°å·´è·¯å…‹å’Œå…ˆçŸ¥è€¶è‚‹ç±³äºšï¼›ä½†æ˜¯ä¸Šä¸»å´å°†ä»–们è—èµ·æ¥äº†ã€‚
27
å›çŽ‹ç„šçƒ§äº†é‚£è½´è½½æœ‰å·´è·¯å…‹ç”±è€¶è‚‹ç±³äºšå£æŽˆè®°å½•çš„è¯çš„å·å†Œä»¥åŽï¼Œæœ‰ä¸Šä¸»çš„è¯ä¼ ç»™è€¶è‚‹ç±³äºšè¯´:
28
「你拿å¦ä¸€è½´å·å†Œæ¥ï¼Œå†™ä¸ŠçŠ¹å¤§çŽ‹çº¦é›…金所烧æ¯çš„å‰ä¸€è½´å·å†Œä¸Šçš„一切è¯ã€‚
29
关于犹大王约雅金你应说:上主这样说:你烧æ¯äº†è¿™è½´å·å†Œè¯´:为什么你在上é¢å†™é“:巴比伦王必æ¥ç ´å这地方,消ç­è¿™åœ°æ–¹çš„人和兽﹖
30
为此上主关于犹大王约雅金这样说:他必没有人继å达味的å®åº§ï¼Œæ­»åŽå¿…弃尸原野,é­å—日晒夜露。
31
对他和他的åŽè£”åŠè‡£ä»†ï¼Œæˆ‘è¦æƒ©ç½šä»–们的罪æ¶ï¼Œç»™ä»–们和耶路撒冷居民åŠçŠ¹å¤§äººï¼Œå¬æ¥æˆ‘å‘他们预告,他们å´ä¸ç†ä¼šçš„一切ç¾ç¥¸ã€ã€‚
32
耶肋米亚就拿æ¥å¦ä¸€è½´å·å†Œï¼Œäº¤ç»™ä¹¦è®°ä¹ƒé»Žé›…çš„å„¿å­å·´è·¯å…‹ã€‚巴路克ä¾ç…§è€¶è‚‹ç±³äºšçš„å£æŽˆï¼Œåœ¨ä¸Šé¢ç¬”录了犹大王约雅金,在ç«ä¸­çƒ§æ¯äº†çš„那轴å·å†Œä¸Šæ‰€æœ‰çš„è¯ï¼›å¹¶ä¸”还加添了许多相类似的è¯ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |