主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约伯传 33
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
约伯,请你且å¬æˆ‘çš„è¯ï¼Œä¾§è€³é™å¬æˆ‘说的一切。
2
请看,我已开å£ï¼ŒèˆŒå¤´å·²åœ¨å£è…”内å‘言。
3
我的的å£è¦è¯´å‡ºçœŸçŸ¥çš„è¯ï¼Œæˆ‘的唇舌è¦æ¸…楚说明。
4
天主的神造了我,全能者的气æ¯ä½¿æˆ‘生活。
5
你如果能够,就回答我,请准备好,æ¥å¯¹æŠ—我。
6
看,我与你在天主å‰éƒ½æ˜¯ä¸€æ ·ï¼Œæˆ‘也是用泥土造æˆçš„。
7
所以我的å¨å“ä¸ä¼šä½¿ä½ æ怖,我的手也ä¸ä¼šé‡åŽ‹åœ¨ä½ èº«ä¸Šã€‚
8
你所说的,我已耳闻,å¬åˆ°äº†ä½ æ‰€è¯´çš„è¯:「
9
我本纯æ´æ— ç½ªï¼Œæ¸…白无瑕。
10
但天主å´åœ¨æˆ‘身上找错,视我为他的对头;
11
他把我的脚缚在木桩上,窥察我的一切行动。ã€
12
我答å¤ä½ è¯´:ä½ è¿™è¯è¯´çš„ä¸å¯¹ï¼Œå› ä¸ºå¤©ä¸»è¿œè¶…世人。
13
ä»–æ—¢ä¸ç­”å¤ä½ è¯´çš„一切è¯ï¼Œä½ ä¸ºä½•è¿˜åŒä»–争辩﹖
14
原æ¥å¤©ä¸»ç”¨ä¸€ç§æ–¹æ³•å‘人讲è¯ï¼Œäººè‹¥ä¸ç†ä¼šï¼Œä»–å†ç”¨å¦ä¸€ç§æ–¹æ³•:
15
天主有时借梦和夜间的异象,当人躺在床上沉ç¡çš„时候,
16
å¼€å¯äººçš„å¬è§‰ï¼Œç”¨å¼‚象惊å“他,
17
使人脱离æ¶å¿µï¼Œä½¿äººé“²é™¤éª„傲,
18
阻拦他陷于阴府,救他的性命脱离沟壑。
19
天主也有时惩罚人在床上å—痛苦,使他的骨头ä¸æ–­åœ°æˆ˜æ —,
20
以致他讨厌食物,他的心厌æ¶ç¾Žå‘³ã€‚
21
他身上的肉已消é€ä¸è§ï¼Œä»–æ·±è—的骨头,已开始外露。
22
ä»–çš„çµé­‚已临近墓穴,他的生命已接近死亡之所。
23
一åƒå¤©ä½¿ä¸­ï¼Œè‹¥æœ‰ä¸€ä¸ªåœ¨ä»–身å‚,作他的代言人,æ醒人应行的义务,
24
而怜悯他,为他转求说:「求你拯救他å…陷于阴府,因为我已找到赎他性命的赎金。ã€
25
他的肉身比少年人的肉身必更å¥ç¾Žï¼Œä»–å¿…æ¢å¤ä»–çš„é’春å²æœˆã€‚
26
他祈求天主,必获得悦纳。他必欢然得è§å¤©ä¸»çš„仪容,天主也必æ¢å¤æ­¤äººçš„正义。
27
那时,他将在人å‰é‡è¿°æ‰€ç»åŽ†çš„事说:「我犯了罪,颠倒了是éžï¼Œä½†ä»–没有照我的罪罚我。
28
他救了我性命脱离沟壑,使我生活é‡è§å…‰æ˜Žã€‚ã€
29
看,这全是天主接二连三对人所åšçš„事,
30
挽救他脱离阴府,é‡è§é‡ç”Ÿä¹‹å…‰ã€‚
31
约伯啊!请留神倾å¬ï¼Œé™é™åœ°å¬æˆ‘说è¯!
32
你若有è¯è¯´ï¼Œè¯·å³å›žå¤æˆ‘,你尽管说,因为我愿å¬ä½ çš„ç†ã€‚
33
若没有è¯ï¼Œä¸”å¬æˆ‘说,é™å¬æˆ‘è¦æ•™ç»™ä½ çš„智慧。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |