主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





è‹¥è‹åŽ„书 13
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
è‹¥è‹åŽ„年纪已è€ï¼Œä¸Šä¸»å¯¹ä»–说:「你年纪已è€ï¼Œä½†è¿˜æœ‰å¹¿å¤§çš„地区应当å é¢†ã€‚
2
还应å é¢†çš„地区:是培肋èˆç‰¹äººçš„整个地区,和é©å”尔人的全境;
3
由埃åŠä¸œæ–¹çš„å²æ›·å°”,到北方的厄刻龙的边界,这是属客纳罕人的地区;那五个培肋èˆç‰¹é…‹é•¿æ‰€ç®¡è¾–的迦è¨äººã€é˜¿å¸‚多得人ã€é˜¿å¸‚刻隆人ã€åŠ ç‰¹äººå’ŒåŽ„刻龙人的地区,以åŠå—方的阿å¨äººåœ°åŒºï¼›
4
还有客纳罕人的全境,å³ç”±æ¼†å†¬äººçš„阿辣,直到阿费克,而åŽç›´åˆ°é˜¿æ‘©é»Žäººçš„边界地区;
5
还有é©å·´è€³äººçš„地区,åŠä¸œæ–¹çš„整个黎巴嫩区,由赫尔孟山麓的巴耳加得,直到哈玛特关å£ã€‚
6
从黎巴嫩直到西方的米斯勒佛特玛殷,所有ä½åœ¨å±±åœ°çš„居民,所有的漆冬人,我必从以色列å­æ°‘é¢å‰ï¼ŒæŠŠä»–们赶走。你åªç®¡ç…§æˆ‘指示你的,将这地抽签分给以色列人作为产业。
7
现在你è¦è¿™åœ°æ–¹åˆ†ç»™ä¹æ”¯æ´¾å’Œé»˜çº³ååŠæ”¯æ´¾ä½œä¸ºäº§ä¸šã€‚ã€
8
默纳åå¦åŠæ”¯æ´¾å’Œå‹’乌本并加得二支派,已ç»å¾—了梅瑟在约但河东岸分给他们的产业;按上主的仆人梅瑟分给他们的产业,
9
是从阿尔农谷æ—的阿洛厄尔起,包括谷中的城邑,全默德巴高原,直到狄朋;
10
还有在赫市朋为王的阿摩黎人王æ¯çº¢æ‰€æœ‰çš„城市,直到阿孟å­æ°‘的边疆;
11
还有基肋阿得和é©å”尔人与玛阿加人的领土,以åŠå…¨èµ«å°”孟山,全巴商,一直到撒耳加;
12
åˆå·´å•†çŽ‹æ•–格的全国领土,他原是勒法因人最åŽçš„é—æ—,在阿市塔洛特和厄德勒为王。这些地方的人,都被梅瑟击败赶走了。
13
以色列å­æ°‘å´æ²¡æœ‰èµ¶èµ°é©å”尔人和玛阿加人,因此é©å”尔人和玛阿加人直到现在ä»ä½åœ¨ä»¥è‰²åˆ—人中间。
14
惟独肋未支派没有分得产业,因为上主以色列的天主自己是他们的产业,有如上主对他们所说的。
15
梅瑟给勒乌本支派,按照他们的家æ—,分了一份产业。
16
他们的地区,是从阿尔农谷æ—的阿洛厄尔,包括中谷的城邑,直到默德巴整个高原。
17
赫市朋和在这高原所有的城市:狄朋ã€å·´æ‘©ç‰¹å·´å°”ã€è´ç‰¹å·´å°”默红ã€
18
雅哈兹ã€åˆ»å¾·æ‘©ç‰¹ã€é»˜æ³•é˜¿ç‰¹ã€
19
克黎雅塔因ã€æ¯è´çŽ›ã€å±±ä¸­ç›†åœ°çš„责勒特沙哈尔ã€
20
è´ç‰¹åŸ¹æ•–å°”ã€ä¸•æ–¯åŠ å±±å¡ã€è´ç‰¹è€¶å²æ‘©ç‰¹ã€
21
高原上å„城市,和在赫市朋为王的阿摩黎人王æ¯çº¢çš„整个国土。梅瑟曾æ€äº†æ¯çº¢å’Œä½åœ¨é‚£åœ°æ–¹ä¸Šçš„æ¯çº¢è—©å±žï¼Œç±³å¾·æ‰¬çš„é…‹é•¿:厄å¨ã€å‹’耿ã€æ—å°”ã€èƒ¡å°”和勒巴。
22
以色列å­æ°‘æ€è¿™äº›äººæ—¶ï¼Œä¹Ÿç”¨åˆ€æ€äº†è´æ•–尔的儿å­å·´éƒŽæœ¯å£«ã€‚
23
勒乌本å­å­™çš„地区以约但河为界:以上是勒乌本å­å­™æŒ‰ç…§å®¶æ—,分得作为产业的城市和所属的æ‘镇。
24
梅瑟按照他们的家æ—,给加得支派,给加得å­å­™ï¼Œåˆ†å¾—了一份产业。
25
他们的地区是雅则尔,基肋阿得所有的城邑和阿孟人的一åŠåœŸåœ°ï¼Œç›´åˆ°è¾£å·´å¯¹é¢çš„阿洛厄尔;
26
åˆä»Žèµ«å¸‚朋直到辣玛特米兹帕和è´æ‰˜å®ã€ä»ŽçŽ›å“ˆçº³æ®·åˆ°ç½—德巴尔的边境;
27
还有谷中盆地的è´ç‰¹å“ˆå…°ã€è´ç‰¹å°¼é»˜è¾£ã€ç¨£è‹›ç‰¹ã€åŒä¸°ã€èµ«å¸‚朋王æ¯çº¢å›½ä¸­çš„其余土地;以约但河为界,沿约但河东岸直到基乃勒特海的顶端:
28
以上是加得å­å­™æŒ‰ç…§å®¶æ—,分得作为产业的城市和所属的æ‘镇。
29
梅瑟也给默纳ååŠæ”¯æ´¾ï¼Œç»™é»˜çº³ååŠæ”¯æ´¾å­å­™ï¼ŒæŒ‰ç…§ä»–们的家æ—,分了一份产业。
30
他们的地区是起自玛哈纳殷,包括全部巴商,å³å·´å•†çŽ‹æ•–格的全部国土,巴商境内属雅ä¾å°”çš„å„æ‘庄,共六åæ‘庄;
31
还有基肋阿得的一åŠå’Œæ•–格在巴商的都城阿市塔洛特和厄德勒:以上地区按照家æ—,分给了默纳åçš„å„¿å­çŽ›åŸºå°”çš„å­å­™ï¼Œå³çŽ›åŸºå°”的一åŠå­å­™ã€‚
32
以上是梅瑟在约但河东岸,耶里哥é¢å¯¹æ‘©é˜¿å¸ƒæ—·é‡Žé‡Œï¼Œæ‰€åˆ’分的产业。
33
至于肋未支派,梅瑟没有给他们分é…产业,因为上主以色列的天主自己是他们的产业,有如上主对他们所说的。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |