主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





民长纪 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
厄弗辣因人集åˆèµ·æ¥ï¼Œè¿‡æ²³åˆ°äº†åŒä¸°ï¼Œå¯¹ä¾å¼—大说:「当你去攻打阿孟å­æ°‘时,为什么没有å¬æˆ‘们与你åŒåŽ»ï¹–我们è¦ç”¨ç«æŠŠä½ çš„房屋åŒä½ ä¸€èµ·çƒ§æŽ‰ã€‚ã€
2
ä¾å¼—大回答他们说:「我与我的人民åŒé˜¿å­Ÿå­æ°‘激战的时候,我曾å‘你们求救,但你们没有æ¥æ•‘我们脱离他们的手。
3
我è§ä½ ä»¬æ²¡äººæ¥æ´åŠ©ï¼Œæˆ‘就拼命猛攻阿孟å­æ°‘,上主é‚将他们交在我手中;那么,你们为什么今天上æ¥æ”»å‡»æˆ‘ï¹–ã€
4
于是ä¾å¼—大å¬é›†åŸºè‚‹é˜¿å¾—所有的人åŒåŽ„弗辣因作战;基肋阿得人击溃了厄弗辣因人。(因为厄弗辣因人曾说过:你基肋阿得人是从厄弗辣因跑出æ¥çš„,散居在厄弗辣因人中,在默纳å人中。)
5
基肋阿得人为了å击厄弗辣因人,先å æ®äº†çº¦æ—¦æ²³æ¸¡å£ï¼›é€ƒè·‘的厄弗辣因人说:「容我过去罢!ã€åŸºè‚‹é˜¿å¾—人就问:「你是厄弗辣因人å—ï¹–ã€å¦‚果说:「ä¸æ˜¯ã€‚ã€
6
基肋阿得人就对他说:「你说『å²æ³¢è‚‹ç‰¹!ã€ã€å¦‚果他ä¸èƒ½ç…§æ ·è¯´å‡ºï¼Œè€Œè¯´æˆã€Œæ–¯æ³¢è‚‹ç‰¹ï¼Œã€å°±æ‰ä½ä»–,在约但渡å£æ€äº†ï¼›åœ¨è¿™ç§æƒ…形下,厄弗辣因人就死了四万二åƒã€‚
7
ä¾å¼—大作以色列的民长共计六年;以åŽåŸºè‚‹é˜¿å¾—人ä¾å¼—大死了,埋葬在基肋阿得本城。
8
在他以åŽï¼Œæœ‰è´ç‰¹è‚‹æ’人ä¾è´èµžä½œä»¥è‰²åˆ—民长。
9
他有三å个儿å­ï¼Œä¸‰å个女儿;女儿们都å«åˆ°å¤–乡;为自己的三å个儿å­ï¼Œä»Žå¤–乡娶了三å房媳妇。他作以色列民长七年。
10
ä¾è´èµžæ­»åŽï¼Œè‘¬åœ¨è´ç‰¹è‚‹æ’。
11
在他以åŽï¼Œæœ‰åˆ™æ­¥éš†äººåŽ„隆作以色列民长,他作以色列民长å年。
12
则步隆人厄隆死åŽï¼ŒåŸ‹è‘¬åœ¨åˆ™æ­¥éš†çš„阿雅隆。
13
在他以åŽï¼Œæœ‰ä¸•è¾£é€šäººå¸Œè‚‹è€³çš„å„¿å­é˜¿è´å†¬ä½œä»¥è‰²åˆ—民长。
14
他有四å个儿å­ï¼Œä¸‰å个孙å­ï¼Œéª‘ç€ä¸ƒå匹驴驹。他作以色列民长八年。
15
丕辣通人希肋耳的儿å­é˜¿è´å†¬æ­»åŽï¼ŒåŸ‹è‘¬åœ¨åŽ„弗辣因的丕辣通,å³åœ¨é˜¿çŽ›è‚‹å…‹å±±åœ°å†…。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |