主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





户ç±çºª 27
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
那时,若瑟的儿å­é»˜çº³å家æ—内,责罗æ–哈得的女儿们å‰æ¥ï¼Œâ”€â”€è´£ç½—æ–哈得是赫æ–尔的儿å­ï¼Œèµ«æ–尔是基肋阿得的儿å­ï¼ŒåŸºè‚‹é˜¿å¾—是玛基尔的儿å­ï¼ŒçŽ›åŸºå°”是默纳åçš„å„¿å­ï¼›å¥¹ä»¬çš„å字是玛赫拉ã€è¯ºé˜¿ã€æ›·é©æ‹‰ã€ç±³è€³åŠ å’Œæå°”åŒã€‚
2
她们站在梅瑟ã€å¤§å¸ç¥­åŽ„肋阿åŒå°”ã€ä¼—领袖和全会众å‰ï¼Œå³ä¼šå¹•é—¨å£è¯´:
3
「我们的父亲死在旷野,但他并ä¸æ˜¯ç§‘辣黑党派中,结党å抗上主的党徒,他åªæ˜¯å› è‡ªå·²çš„罪死了,没有留下儿å­ã€‚
4
为什么让我们父亲的å字,因为没有儿å­ï¼Œå°±ç”±æœ¬æ—中消ç­ï¹–让我们在我们父亲的兄弟中,也分得一份产业。ã€
5
梅瑟就将她们的案件呈到上主é¢å‰ï¼›
6
上主训示梅瑟说:
7
「责罗æ–哈得的女儿们说得有ç†ï¼›ä½ åº”在她们父亲兄弟中分给她们一份产业,将她们父亲的产业转让给她们。
8
并且你应训示以色列å­æ°‘说:一个人死了,若没有儿å­ï¼Œä½ ä»¬åº”将他的产业转让给他的女儿;
9
如果连女儿也没有,应将他的产业分给他的兄弟们。
10
如果连一个兄弟也没有,应将他的产业分给他父亲的兄弟们。
11
如果他的父亲也没有兄弟,应将他的产业分给他家æ—中与他最近的亲属,他应继承é—产:这是以色列å­æ°‘当守的法令,如上主对梅瑟所å©å’的。ã€
12
上主对梅瑟说:「你上这座阿巴陵山上去,看一看我èµç»™ä»¥è‰²åˆ—å­æ°‘的地方。
13
你看了以åŽï¼Œä½ ä¹Ÿè¦å½’到你亲属那里去,如你哥哥亚郎归去一样。
14
因为在亲旷野里,当会众åå›æ—¶ï¼Œæˆ‘命你们在他们眼å‰ä»¥å–水显我为圣时,你们è¿èƒŒäº†æˆ‘的命令。ã€ã€è¿™æ˜¯æŒ‡åœ¨äº²æ—·é‡Žä¸­ï¼Œåœ¨å¡å¾·å£«çš„默黎巴å–水的事。】
15
梅瑟å‘上主说:
16
「望上主,èµç»™ä¸€åˆ‡è¡€è‚‰æ°”æ¯çš„天主,委派一人管ç†ä¼šä¼—,
17
å«ä»–处ç†ä»–们的事件,领导他们出入,å…得上主的会众如无牧之羊。ã€
18
上主对梅瑟说:「你应选用农的儿å­è‹¥è‹åŽ„,他是个有精神的人,按手在他身上,
19
å«ä»–站在大å¸ç¥­åŽ„肋阿åŒå°”和全会众å‰ï¼Œå½“ç€ä»–们的é¢å§”派他。
20
将你的一些å¨æƒæŽˆç»™ä»–,好å«ä»¥è‰²åˆ—å­æ°‘全会众å¬ä»Žä»–。
21
但他应到大å¸ç¥­åŽ„肋阿åŒå°”é¢å‰ï¼Œè¯·å¸ç¥­ä¸ºä»–在上主é¢å‰å’¨è¯¢ã€Œä¹Œé™µã€çš„决断,他和一切以色列å­æ°‘åŠå…¨ä¼šä¼—,应ä¾ç…§æŒ‡ç¤ºåŽ»è¡Œäº‹ã€‚ã€
22
梅瑟就照上主å©å’ä»–çš„åšäº†ï¼›é€‰ç”¨äº†è‹¥è‹åŽ„,å«ä»–站在大å¸ç¥­åŽ„肋阿åŒå°”和全会众é¢å‰ï¼Œ
23
按手在他身上,委派了他,全照上主借ç€æ¢…瑟所å©å’的。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |