主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





åŒåŠ åˆ©äºš 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
神谕:上主论以色列的è¯:展开è‹å¤©ï¼Œå¥ å®šå¤§åœ°ï¼Œåœ¨äººä½“内造化人çµçš„上主的断语:
2
看,我è¦ä½¿è€¶è·¯æ’’冷æˆä¸ºå››å‘¨ä¸‡æ°‘的醉æ¯ï¼›åœ¨è€¶è·¯æ’’冷城被围困时,犹大也必如此。
3
在那一天,我必使耶路撒冷æˆä¸ºä¸€åˆ‡æ°‘æ—的举é‡çŸ³ï¼›å‡¡æ¬²ä¸¾èµ·å®ƒçš„,必å—é‡ä¼¤ã€‚地上所有的民æ—,都è¦èšé›†èµ·æ¥æ”»å‡»å®ƒã€‚
4
在那一天,──上主的断语──我è¦ä»¥æƒŠæ…Œæ‰“击一切战马,以疯狂打击骑兵;但对犹大家,我å´è¦ç开我的åŒçœ¼ï¼›æˆ‘è¦ä»¥ç›²ç›®æ‰“击万民所有的战马。
5
那时,犹大的æ—长心里必è¦è¯´:耶路撒冷居民的力é‡å…¨åœ¨ä¹Žä¸‡å†›çš„上主,他们的天主。
6
在那一天,我必è¦ä½¿çŠ¹å¤§çš„æ—长好象木柴中的ç«ç›†ï¼Œæœ‰å¦‚è‰å †ä¸­çš„ç«æŠŠï¼›ä»–们必左å³åžç­å››å‘¨æ‰€æœ‰çš„æ°‘æ—;但耶路撒冷必ä»å®‰å±…在自己的原处。
7
上主首先è¦ä½¿çŠ¹å¤§çš„家æ—胜利,å…得达味家的光è£å’Œè€¶è·¯æ’’冷居民的光è£è¶…过犹大。
8
在那一天,上主必è¦ä¿å«è€¶è·¯æ’’冷的居民,使他们中的衰弱者,在那一天有如达味,而达味家在他们眼å‰å´æœ‰å¦‚神,有如上主的使者。
9
在那一天,我必设法消ç­ä¸€åˆ‡æ¥æ”»æ‰“耶路撒冷的异民。
10
我è¦å¯¹è¾¾å‘³å®¶å’Œè€¶è·¯æ’’冷的居民倾注怜悯和哀祷的神,他们è¦çž»æœ›ä»–们所刺é€çš„那一ä½:哀悼他如哀悼独生å­ï¼Œç—›å“­ä»–åƒç—›å“­é•¿å­ã€‚
11
在那一天,在耶路撒冷必è¦å¤§ä¸¾å“€æ‚¼ï¼Œæœ‰å¦‚在默基多平原中的哈达得黎孟的哀悼。
12
全国将è¦å“€æ‚¼ï¼Œå„家å„æ—,æˆä¸€ä¼™ï¼Œè¾¾å‘³å®¶çš„家æ—一伙,他们的女人一伙;纳堂家的家æ—一伙,
13
肋未家的家æ—一伙,他们的女人一伙;å²ç±³å®¶æ—一伙,他们的女人一伙;
14
其余所有的家æ—,å„家å„æ—åˆæˆä¸€ä¼™ï¼Œä»–们的女人一伙。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |