主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





编年纪下 28
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
阿哈次登æžæ—¶å¹´äºŒåå²ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷作王凡å六年。他没有åƒä»–的祖先达味一样,行上主视为正义的事,
2
å´èµ°äº†ä»¥è‰²åˆ—列王的路,为巴耳诸神铸了åƒï¼Œ
3
在本希农山谷焚香,仿效上主从以色列å­æ°‘é¢å‰æ‰€èµ¶èµ°çš„异民所行的丑æ¶ä¹‹äº‹ï¼Œä»¤è‡ªå·±çš„儿女ç»ç«çŒ®ç¥žï¼Œ
4
åˆåœ¨é«˜å¤„ã€ä¸˜é™µå’Œç»¿æ ‘下焚香献祭。
5
因此,上主他的天主将他交于阿兰王手中,阿兰打败了他,掳去了他一大批人民,带到大马士é©ã€‚上主åˆå°†ä»–交于以色列王手中,大å—打击。
6
勒玛里雅的儿å­åŸ¹å¡é»‘在犹大一日æ€äº†å二万人,都是战士,因为他们离弃了上主,他们祖先的天主。
7
厄弗辣因一个åå«é½é©é»Žçš„勇士,æ€äº†çŽ‹å­çŽ›é˜¿è‰²é›…ã€çŽ‹å®«æ€»ç®¡é˜¿æ¬¡é»Žå†ˆå’Œå›çŽ‹çš„辅相厄耳å¡çº³ã€‚
8
以色列å­æ°‘由他们的弟兄中掳去了妇女和他们的å­å¥³ï¼Œå…±äºŒå万人,并掠去了许多财物,都带到撒玛黎雅。
9
在那里有一ä½ä¸Šä¸»çš„先知,åå«æ•–德得,出æ¥è¿ŽæŽ¥å›žæ’’玛黎雅的军队,å‘他们说:「看,上主,你们祖先的天主,由于å‘犹大å‘怒,æ‰å°†ä»–们交在你们手中,你们å´æ€’气冲天,大加æ€æˆ®ï¼›
10
现在你们åˆæƒ³å¼ºè¿«çŠ¹å¤§å’Œè€¶è·¯æ’’冷的å­æ°‘作你们的奴婢;难é“你们自己就没有干犯上主,你们天主的罪æ¶å—ï¹–
11
现在,你们å¬æˆ‘çš„è¯ï¼Œå°†ç”±ä½ ä»¬å¼Ÿå…„中掳æ¥çš„俘è™æ”¾å›žåŽ»ï¼Œå› ä¸ºä¸Šä¸»çš„震怒已临到你们身上。ã€
12
那时厄弗辣因å­æ°‘的首领中有几个人,å³çº¦å“ˆå—çš„å„¿å­é˜¿åŒé»Žé›…,默å²è‚‹æ‘©ç‰¹çš„å„¿å­è´å‹’é©é›…,沙隆的儿å­å¸Œåˆ™å…‹é›…和哈德æ¥çš„å„¿å­é˜¿çŽ›æ’’,就起æ¥å对归æ¥çš„军队,
13
对他们说:「ä¸å¯å°†ä¿˜è™å¸¦åˆ°è¿™é‡Œæ¥ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬æƒ³ä½¿æˆ‘们得罪上主,æ¥å¢žåŠ æˆ‘们的罪æ¶å’Œè¿‡çŠ¯ï¼æˆ‘们的过犯已ç»å¤Ÿé‡äº†ï¼Œä¸Šä¸»çš„震怒已临于以色列。ã€
14
军队立å³å°†æŽ³æ¥çš„人和抢æ¥çš„财物,留在首领和全会众é¢å‰ã€‚
15
以上题å的那几个人便起æ¥ï¼Œé¢†åŽ»è¢«æŽ³çš„人,其中有赤身的,便从所掠å–的财物中,å–出衣æœæ¥ç»™ä»–们穿,给他们鞋穿,åˆç»™ä»–们åƒå–,且给他们擦油;åˆå°†æ‰€æœ‰è½¯å¼±çš„人,放在驴上,é€åˆ°æ£•æ¦ˆåŸŽè€¶é‡Œå“¥ï¼Œä»–们的弟兄那里;以åŽï¼Œä¾¿å›žäº†æ’’玛黎雅。
16
那时,阿哈次派人去亚述王那里求救,
17
因为厄东人åˆæ¥æ”»æ‰“犹大,掳去了许多人民;
18
培肋èˆç‰¹äººä¹Ÿä¾µå…¥å¹³åŽŸçš„城市和犹大的å—方,å é¢†äº†è´ç‰¹èˆé»˜å£«ã€é˜¿é›…åž„é©å¾·æ´›ç‰¹ã€ç´¢è‹›åŠå…¶å››éƒŠæ‘镇ã€æ默纳åŠå…¶å››éƒŠæ‘镇ã€åŸºé»˜å·¦åŠå…¶å››éƒŠæ‘镇,并ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚
19
由于犹大王阿哈次在犹大肆无忌惮,背å›äº†ä¸Šä¸»ï¼Œå› æ­¤ï¼Œä¸Šä¸»åŽ‹ä¼äº†çŠ¹å¤§ã€‚
20
亚述王æé©æ‹‰ç‰¹ä¸•è‚‹è‰²å°”到了他那里,ä¸ä½†æ²¡æœ‰å助,å而压迫了他。
21
阿哈次强夺了上主殿内ã€çŽ‹å®«ä»¥åŠç¾¤è‡£å®¶ä¸­çš„è´¢å®ï¼Œå¥‰é€ç»™äºšè¿°çŽ‹ï¼Œä½†æ— æµŽäºŽäº‹ã€‚
22
阿哈次王这个人越在困难之时,越å‘背å›ä¸Šä¸»ï¼Œ
23
他竟祭祀打败了他的大马士é©çš„神说:「阿兰王的神,既å助了阿兰人,我也å‘他们献祭,好使他们也å助我。ã€ä½†æ˜¯é‚£äº›ç¥žå´ä½¿ä»–与以色列民众陷于ç­äº¡ã€‚
24
阿哈次åˆå°†ä¸Šä¸»æ®¿å†…的器皿收集起æ¥ï¼Œå°†ä¸Šä¸»æ®¿å†…的器皿予以粉碎,将上主殿宇的门å°é”,在耶路撒冷æ¯ä¸ªè§’è½è®¾ç«‹ç¥­å›ï¼Œ
25
在犹大å„城建立丘å›ï¼Œå‘外邦的神焚香,这样激起了上主,他祖先的天主的盛怒。
26
阿哈次其余的事�:退î½æ¢°å›Šç£ºæ ¡îƒ¢æ‰’昂蠛螅技窃å¦è°Ÿæª€è ›é¸µé™¨î¾è¾›åž‹è·å¾·å¿Œç¨€ï¿½
27
阿哈次与祖先åŒçœ ï¼Œè‘¬åœ¨è€¶è·¯æ’’冷城内,但没有将他葬在以色列王陵内。他的儿å­å¸Œåˆ™å…‹é›…继ä½ä¸ºçŽ‹ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |