主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





厄则克耳 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
上主的è¯ä¼ ç»™æˆ‘说:
2
「人å­ï¼Œä½ æ˜¯ä½åœ¨å›é€†çš„家æ—中,他们有眼,å´è§†è€Œä¸è§ï¼›æœ‰è€³ï¼Œå´å¬è€Œä¸é—»ï¼›å› ä¸ºä»–们是å›é€†çš„家æ—。
3
人å­ï¼Œä½ è¦ç™½å¤©åœ¨ä»–们眼å‰å‡†å¤‡å……军的行囊,并在他们眼å‰ä»Žä¸€åœ°è¿ç§»åˆ°å¦ä¸€åœ°ï¼›ä»–们或者能看清自己是å›é€†çš„家æ—。
4
你白天在他们眼å‰æŠŠè¡Œå›Šæ¬å‡ºï¼Œåƒæ¬å‡ºå……军的行囊;å‚晚在他们眼å‰å‡ºå‘,åƒå……军者出å‘。
5
你还è¦åœ¨ä»–们眼å‰åœ¨å¢™ä¸Šç©¿ä¸€ä¸ªæ´žï¼Œç”±é‚£é‡Œèµ°è¿‡åŽ»ã€‚
6
你当ç€ä»–们的é¢ï¼ŒæŠŠè¡Œå›ŠèƒŒåœ¨è‚©ä¸Šï¼Œå¤©é»‘时出å‘,并且蒙ç€è„¸ï¼Œçœ‹ä¸åˆ°åœ°é¢:因为我è¦ä½¿ä½ ä½œä¸ºä»¥è‰²åˆ—家æ—的一个预兆。ã€
7
我é‚éµå‘½è¡Œäº†:白天我把行囊æ¬å‡ºï¼Œæœ‰å¦‚充军的行囊,å‚晚用手在墙上穿了一个洞;到天黑时,当ç€ä»–们的é¢ï¼ŒæŠŠè¡Œå›ŠèƒŒåœ¨è‚©ä¸Šå‡ºå‘。
8
到了早晨,上主的è¯ä¼ ç»™æˆ‘说:
9
「人å­ï¼Œä»¥è‰²åˆ—家æ—,那å›é€†çš„家æ—ä¸æ˜¯é—®ä½ è¯´:你在作什么﹖
10
ä½ è¦å›žç­”他们说:å¾ä¸»ä¸Šä¸»è¿™æ ·è¯´:这神谕是有关耶路撒冷的å›çŽ‹å’ŒåŸŽä¸­çš„以色列全家æ—。
11
并且说:我为你们是一个预兆:åƒæˆ‘所行过的,也è¦å®žçŽ°åœ¨ä»–们身上:他们è¦è¢«æŽ³å……军异地。
12
å›çŽ‹åœ¨ä»–们当中肩上背ç€é‡æ‹…,在黑夜出å‘,在墙上è¦ç©¿ä¸€æ´žï¼Œä¸ºå«ä»–出去;他è¦è’™ç€è„¸ï¼Œä»¥è‡´ä»–å†ä¸èƒ½äº²çœ¼çœ‹è§è¿™åœ°æ–¹ã€‚
13
我è¦åœ¨ä»–é¢å‰è®¾ä¸‹ç½—网,他必è¦é™·åœ¨æˆ‘的罗网中而被æ‰ä½ï¼›ç„¶åŽæˆ‘他到加色ä¸äººçš„地方巴比伦,但他一无所è§ï¼Œå°±æ­»åœ¨é‚£é‡Œã€‚
14
我还è¦æŠŠä»–å·¦å³çš„护å«ï¼Œä»¥åŠä¸€åˆ‡å†›é˜Ÿï¼Œåˆ†æ•£åˆ°å››æ–¹ï¼Œå¹¶æ‹”出剑æ¥è¿½èµ¶ä»–们。
15
当我把他们驱散到异民中,把他们分散到å„国时,他们必承认我是上主。
16
但我在他们中ä»ä¿ç•™å°‘数的人,å…å—刀兵ã€é¥¥è’和瘟疫之害,为å«ä»–们给他们所到之地的异民,讲述自己的丑æ¶ä¹‹äº‹ï¼Œä½¿é‚£äº›äººä¹Ÿè®¤è¯†æˆ‘是上主。ã€
17
上主的è¯ä¼ ç»™æˆ‘说:「
18
人å­ï¼Œä½ è¦æˆ˜æˆ˜å…¢å…¢åœ°åƒé¥­ï¼Œæ€€ç€é¢¤æ —和惶æå–水。
19
你应å‘此地的人民宣讲说:å¾ä¸»ä¸Šä¸»è®ºåŠè€¶è·¯æ’’冷的居民和以色列地域这样说:他们è¦æƒ¶æ地åƒé¥­ï¼ŒæƒŠæƒ§åœ°å–水,为了那里的居民所行的残暴,那地方è¦è¢«æ´—劫,å˜ä¸ºè’芜之地。
20
人烟稠密的城市è¦å˜ä¸ºæ—·é‡Žï¼Œé‚£åœ°æ–¹å¿…å˜ä¸ºæ²™æ¼ :如此,你们必承认我是上主。ã€
21
上主的è¯ä¼ ç»™æˆ‘说:「
22
人å­ï¼Œåœ¨ä»¥è‰²åˆ—地域,有人说:日期迟延了,异象è½ç©ºäº†ã€‚è¿™æµè¨€æ˜¯ä»€ä¹ˆæ„æ€ï¹–
23
为此你应å‘他们说:å¾ä¸»ä¸Šä¸»è¿™æ ·è¯´:我必使这æµè¨€åœæ­¢ï¼Œä»¥è‰²åˆ—å¿…ä¸å†è¯´è¿™æµè¨€ï¼›ä½ è¯¥å‘他们说:日期近了,所有的异象必è¦å®žçŽ°ã€‚
24
在以色列家æ—内,决ä¸å†æœ‰è™šä¼ªçš„异象和欺诈的预言。
25
因为是我上主讲è¯ï¼Œæˆ‘讲的è¯å¿…è¦å®žçŽ°ï¼Œä¸å†è¿Ÿå»¶ã€‚å›é€†çš„家æ—!我说的è¯å¿…在你们这一代实现──å¾ä¸»ä¸Šä¸»çš„断语。ã€
26
上主的è¯ä¼ ç»™æˆ‘说:「
27
人å­ï¼Œä»¥è‰²åˆ—家æ—说:这人所è§çš„异象是指é¥è¿œçš„æ¥æ—¥ï¼›ä»–说的预言,是指é¥è¿œçš„时期。
28
为此你è¦å‘他们说:å¾ä¸»ä¸Šä¸»è¿™æ ·è¯´:我说的一切è¯ï¼Œä¸å†è¿Ÿå»¶ï¼›æˆ‘所说的è¯ï¼Œå¿…è¦å®žçŽ°â”€â”€å¾ä¸»ä¸Šä¸»çš„断语。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |