主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





ä¾æ’’ä¾äºš 45
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
上主这样对他的å—傅者居é²å£«è¯´:──我牵ç€ä»–çš„å³æ‰‹ï¼Œä½¿ä»–蹂èºä»–é¢å‰çš„列国,解除列王的腰带;我在他å‰å¼€å¯åŸŽé—¨ï¼Œä½¿é—¨æˆ·ä¸å†å…³é—­â”€â”€
2
「我è¦èµ°åœ¨ä½ å‰é¢ï¼ŒæŠŠå´Žå²–的路修平;我è¦æŠŠé“œé—¨æ‰“破,将é“闩击碎,
3
把éšè—的钱财和秘密的å®ç‰©èµç»™ä½ ï¼Œä¸ºå«ä½ çŸ¥é“:是我上主,以色列的天主,æç€ä½ çš„åå¬å«äº†ä½ ã€‚
4
为了我的仆人雅å„伯和我拣选的以色列的缘故,我æç€ä½ çš„åå¬å«äº†ä½ ï¼Œç»™ä½ èµ·äº†è¿™ä¸ªç§°å·ï¼Œçºµç„¶ä½ è¿˜ä¸è®¤è¯†æˆ‘。
5
我是上主,å†æ²¡æœ‰å¦ä¸€ä½ï¼›é™¤æˆ‘以外,没有别的神;虽然你还ä¸è®¤è¯†æˆ‘,我å´æ­¦è£…了你,
6
为å«ä»Žæ—¥å‡ºåˆ°æ—¥è½ä¹‹åœ°çš„人都知é“:除我之外,å†æ²¡æœ‰å¦ä¸€ä½ã€‚我是上主,å†æ²¡æœ‰å¦ä¸€ä½ï¼›
7
是我造了光明,造了黑暗;造了幸ç¦ï¼Œé™äº†ç¾ç¥¸:是我上主造æˆäº†è¿™ä¸€åˆ‡ã€‚ã€
8
诸天,请由上滴下甘露,望云彩é™ä¸‹æ­£ä¹‰ï¼Œæ„¿å¤§åœ°è£‚开生出救æ©ï¼Œæ„¿æ­£ä¹‰ä¸€åŒå‡ºç”Ÿ!我上主创造了这事。
9
祸哉,那与自己的制造者争辩的!瓦器岂能与æ泥者争辩﹖陶器岂能对陶工说:「你åšçš„是什么啊!ã€æˆ–说:「你手制的ä¸ç²¾ç¾Ž!ã€
10
祸哉!é‚£å‘父亲说:「你为什么生å­ï¹–ã€æˆ–å‘æ¯äº²è¯´:「你为什么生育ã€çš„人!
11
以色列的圣者ã€å®‰æŽ’å°†æ¥çš„上主这样说:「关于我å­å¥³çš„事,你们è¦è´¨é—®æˆ‘å—﹖或者对我手中的工作,你们有所å©å’å—!
12
是我造了大地,åˆé€ äº†åœ°ä¸Šçš„人;是我亲手展开了诸天,布置了天上的星辰;
13
是我由于ä»ä¹‰å”¤èµ·äº†ä»–;我è¦ä¿®å¹³ä»–çš„é“路,他è¦ä¿®å»ºæˆ‘的城池,é£å›žæˆ‘的俘è™ï¼Œè€Œä¸ç´¢å–赎金,也ä¸è¦æ±‚报酬。ã€è¿™æ˜¯ä¸‡å†›ä¸Šä¸»è¯´çš„。
14
上主这样说:「埃åŠçš„工人,雇士的商人,以åŠè‰²å·´çš„巨人,都è¦è¿‡æ¥ï¼Œå½’属于你;他们都è¦å¸¦ç€é”链追éšä½ åŽï¼›å¹¶ä¿¯ä¼åœ¨ä½ é¢å‰ï¼Œæ³æ±‚你说:惟独你这里有天主,以外没有别的神明。ã€
15
以色列的天主,救主!你真是éšå¯†çš„天主。
16
制造å¶åƒçš„人必蒙羞å—辱,一åŒå½’于羞惭。
17
但以色列必因上主而得救,获享永远的救æ©:你们ä¸ä¼šè’™ç¾žå—辱,直到永远。
18
因为那创造诸天的上主──åªæœ‰ä»–是天主,是他创造ã€å½¢æˆå’Œå¥ å®šäº†å¤§åœ°:他并éžåˆ›é€ äº†ä¸€å›¢æ··æ²Œï¼Œè€Œæ˜¯ä¸ºä½¿äººå±…ä½æ‰é€ äº†å®ƒâ”€â”€ä»–这样说:「我是上主,没有å¦ä¸€ä½ã€‚
19
我没有在éšç§˜å¤„或黑暗之地说过è¯ï¼Œæˆ‘没有给雅å„伯的å­å­™è¯´è¿‡:你们徒然寻求了我!我上主,åªè¯´çœŸå®žï¼ŒæƒŸè®²å…¬ç†ã€‚
20
列国的余民!你们一起集åˆèµ·æ¥ï¼Œä¸€åŒå‰æ¥ç½¢!凡抬过å¶åƒï¼Œæ•¬æ‹œè¿‡ä¸èƒ½æ–½æ•‘的神祇的,真是无知!
21
请你们陈述,请你们è¯æ˜Žï¼Œä¹Ÿè®©ä½ ä»¬ä¸€åŒå•†é‡å•†é‡:是è°ä»Žå¤æ—¶å°±å«äººå¬åˆ°è¿™äº‹å‘¢ï¹–是è°æ—©å·²å®£å¸ƒäº†å‘¢ï¹–ä¸æ˜¯æˆ‘,上主å—!的确,除我以外,没有别的神!除我以外,å†æ²¡æœ‰ä¸€ä¸ªä»ä¹‰çš„神和救主。
22
大地四æžçš„人!你们归ä¾æˆ‘,必能得救,因为åªæœ‰æˆ‘是天主,å†æ²¡æœ‰å¦ä¸€ä¸ªã€‚
23
我指ç€æˆ‘自己起誓:真ç†ä¸€å‡ºæˆ‘å£ï¼Œé‚£è¯å†³ä¸è¿”回;人人都将å‘我屈è†ï¼Œä¼—舌都è¦æŒ‡ç€æˆ‘起誓。
24
人都è¦è¯´:唯有在上主å‰æœ‰ä»ä¹‰å’ŒåŠ›é‡ã€‚凡å‘ä»–å‘怒的,必è¦å«ç¾žåœ°å½’ä¾ä»–。
25
以色列所有的åŽè£”,必è¦å› ä¸Šä¸»èŽ·èƒœå¤¸è€€ã€‚ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |