主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶肋米亚 23
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
祸哉,那把我牧场上的羊群摧残和赶散的牧人──上主的断语──
2
为此上主,以色列的天主,对牧放我民的牧人这样说:「你们驱散赶走了我的羊群,ä¸åŠ ç…§é¡¾ï¼›çŽ°åœ¨ï¼Œçœ‹ï¼Œæˆ‘å¿…ä¾ç…§ä½ ä»¬çš„æ¶è¡Œæ¥æƒ©ç½šä½ ä»¬â”€â”€ä¸Šä¸»çš„断语──
3
我è¦ä»Žæˆ‘以å‰é©±æ•£å®ƒä»¬æ‰€åˆ°çš„å„地,集åˆæˆ‘尚存的羊,引导它们å†å›žè‡ªå·±çš„羊栈,å«å®ƒä»¬æ»‹ç”Ÿç¹æ®–ï¼›
4
我è¦å…´èµ·ç‰§è€…æ¥ç‰§æ”¾å®ƒä»¬ï¼Œä½¿å®ƒä»¬æ— æ无惧,å†ä¹Ÿä¸ä¼šå¤±æŽ‰ä¸€ä¸ªâ”€â”€ä¸Šä¸»çš„断语。
5
看,时日将到──上主的断语──我必给达味兴起一支正义的苗芽,å«ä»–执政为王,断事明智,在地上执行公é“正义。
6
在他的日å­é‡Œï¼ŒçŠ¹å¤§å¿…获救,以色列必居享安å®ï¼›äººå°†ç§°ä»–为:「上主是我们的正义。ã€
7
为此,看,时日将到──上主的断语──人ä¸å†ä»¥ã€Žé‚£é¢†ä»¥è‰²åˆ—å­æ°‘由埃åŠåœ°ä¸Šæ¥çš„上主,永在ã€çš„è¯èµ·èª“,
8
å´è¦ä»¥ã€Žé‚£é¢†ä»¥è‰²åˆ—家的åŽè£”,由北方,由他驱é€ä»–们所到的å„地回æ¥ï¼Œä½¿ä»–们å†ä½åœ¨è‡ªå·±æ•…乡的上主,永在ã€çš„è¯èµ·èª“。
9
论到先知:我的心在我怀内已破碎,我浑身骨骸战慄;为了上主,为了他的圣言,我好象æˆäº†ä¸€ä¸ªé†‰æ±‰ï¼Œæˆäº†ä¸€ä¸ªä¸èƒœé…’力的人,
10
因为地上充满了犯奸的人,为此,地å—诅咒,åªæœ‰å“€ä¼¤ï¼ŒåŽŸé‡Žè‰åœºå·²æž¯å¹²ï¼›ä»–们奔走的是邪路,他们的势力是ä¸ä¹‰ã€‚
11
实在,先知和å¸ç¥­éƒ½ä¸è™”诚,以至连在我的殿里,也å‘现了他们的邪æ¶â”€â”€ä¸Šä¸»çš„断语──
12
因此,他们的é“路为他们必将å˜ä¸ºæ»‘é“,他们必被驱入黑暗,必è¦è·Œå€’;因为到了é™ç½šä»–们的年分,我必给他们招æ¥ç¾ç¥¸â”€â”€ä¸Šä¸»çš„断语──
13
在撒玛黎雅的先知中,我亦å‘现了å¯æ¶çš„事:他们竟奉巴耳的å义说预言,使我的以色列民误入歧途。
14
在耶路撒冷的先知中,我更å‘现了æžå¯æ¶çš„事:他们竟犯奸淫,行动虚伪,助长æ¶äººçš„势力,致使è°ä¹Ÿä¸ç—›æ‚”自己的邪æ¶ï¼›ä»–们对我犹如索多玛,其中的居民好象哈摩辣人。
15
为此,万军的上主论先知这样说:看啊!我必å«ä»–们åƒè‹¦è‰¾ï¼Œå–毒水,因为全地邪æ¶è”“延,都是出于耶路撒冷的先知。
16
万军的上主这样说:ä¸è¦å¬å‘你们说预言的先知的è¯ï¼›ä»–们åªä½¿ä½ ä»¬å¦„想,他们讲的,并éžå‡ºè‡ªä¸Šä¸»çš„å£ï¼Œè€Œåªæ˜¯ä»–们心中的幻想。
17
他们对那轻视我的人肯定说:「上主说:你们必享平安。ã€å¯¹ä¸€åˆ‡éšä»Žè‡ªå·±é¡½å›ºçš„心行事的人说:「ç¾ç¥¸ä¸ä¼šæ¥åˆ°ä½ ä»¬èº«ä¸Šã€‚ã€
18
其实,有è°å‚加过上主的会议,亲自å¬è§è¿‡ä»–çš„è¯ï¹–有è°æ›¾ç•™æ„å¬ä»–çš„è¯ï¼Œè€Œå®žåœ¨å¬åˆ°äº†ï¹–
19
看,上主的愤怒,如暴风å‘作,象旋风在æ¶äººçš„头上旋转。
20
上主的烈怒必ä¸æ­¢æ¯ï¼Œç›´åˆ°ä»–执行和完æˆäº†ä»–心里的计划;到末日你们必能彻底明了。
21
我并没有派é£è¿™äº›å…ˆçŸ¥ï¼Œä»–们å´è‡ªåŠ¨å¥”走;我并没有对他们说è¯ï¼Œä»–们å´æ“…说预言。
22
å‡ä½¿ä»–们果真å‚加过我的会议,就该使我的人民å¬åˆ°æˆ‘çš„è¯ï¼Œå«ä»–们离弃自己的邪é“,和自己邪æ¶çš„行为。
23
éš¾é“对近处的,是我天主──上主的断语──对远处的,我就ä¸æ˜¯å¤©ä¸»äº†å—ï¹–
24
人若éšè—在暗处,我就看ä¸è§äº†å—﹖──上主的断语──难é“我ä¸æ˜¯å……满天地的天主å—?──上主的断语──
25
我å¬è§äº†è¿™äº›å…ˆçŸ¥è¯´çš„,他们奉我å预言虚妄说:我åšäº†ä¸€æ¢¦ï¼Œæˆ‘åšäº†ä¸€æ¢¦!
26
先知在民间妄说预言,宣讲自己心中的幻想,è¦åˆ°å‡ æ—¶å‘¢ï¹–
27
他们互相传述自己的梦幻,ä¼å›¾ä½¿æˆ‘的人民忘记我的å,如åŒä»–们的祖先为了巴耳忘记了我的å一样。
28
得了梦的先知,让他传梦;得了我的è¯çš„,就该忠实传述我的è¯ï¼›éº¦ç§†æ€Žèƒ½ä¸Žéº¦ç²’相比﹖──上主的断语──
29
我的è¯å²‚ä¸æ˜¯è±¡ç«ï¹–──上主的断语──岂ä¸æ˜¯è±¡å‡»ç¢Žå²©çŸ³çš„é“锤﹖
30
为此,看──上主的断语──我è¦æƒ©ç½šäº’相窃å–我è¯çš„先知。
31
看──上主的断语──我è¦æƒ©ç½šé‚£äº›è½¬åŠ¨è‡ªå·±çš„舌头,妄说「神谕ã€çš„先知。
32
看──上主的断语──我è¦æƒ©ç½šé‚£äº›é¢„言和传述幻梦,以自己的谎言妄语迷惑我人民的先知;我既没有派é£ä»–们,也没有对他们有所å©å’,他们对这人民就决ä¸èƒ½æœ‰ä»»ä½•è´¡çŒ®â”€â”€ä¸Šä¸»çš„断语。
33
若是这人民,先知或å¸ç¥­é—®ä½ :什么是「上主的é‡?tã€ä½ å°±ç­”应他们说:你们就是é‡æ‹…,我è¦å°†ä½ ä»¬æ‹‹å¼ƒâ”€â”€ä¸Šä¸»çš„断语──
34
凡是问「上主的é‡æ‹…ã€çš„先知ã€å¸ç¥­æˆ–人民,我必惩罚这人和他的家。
35
你们应æ¯äººå¯¹è‡ªå·±çš„邻人和兄弟这样说:「上主有了什么答å¤ï¹–ã€æˆ–「上主说了什么﹖ã€
36
ä¸åº”å†æ「上主的é‡æ‹…ï¼›ã€ä¸ç„¶ï¼Œå„人的è¯å¿…è¦æˆä¸ºè‡ªå·±çš„é‡æ‹…,因为你们歪曲了永生的天主,万军的上主,和我们的天主的è¯ã€‚
37
你应这样问先知说:「上主对你有了什么答å¤ï¹–ã€æˆ–「上主说了什么﹖ã€
38
如果你们还说:「上主的é‡æ‹…。ã€ä¸Šä¸»å°±è¦è¿™æ ·è¯´:就因你们还说:「上主的é‡æ‹…ã€è¿™å¥è¯â”€â”€æˆ‘原派人对你们说:ä¸è¦å†è¯´ã€Œä¸Šä¸»çš„é‡æ‹…ã€â”€â”€
39
为此,看,我è¦æŠŠä½ ä»¬å¸ä¸‹ï¼ŒæŠŠä½ ä»¬å’Œæˆ‘èµä¸Žä½ ä»¬åŠä½ ä»¬ç¥–先的城市,由我é¢å‰è¿œè¿œæ‹‹å¼ƒï¼Œ
40
使你们永远å—辱,å—永远ä¸èƒ½å¿˜çš„污辱。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |