主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





è‹¥è‹åŽ„书 21
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
肋未人å„家长æ¥è§å¸ç¥­åŽ„肋阿åŒå°”和农的儿å­è‹¥è‹åŽ„,以åŠä»¥è‰²åˆ—å­æ°‘çš„æ—长,
2
在客纳罕地的å²ç½—对他们说:「上主曾借梅瑟å©å’过,è¦ç»™æˆ‘们一些城市居ä½ï¼Œä¸€äº›éƒŠåŒºä¸ºç‰§æ”¾æˆ‘们的牲畜。ã€
3
以色列å­æ°‘于是按照上主的å©å’,由自己的产业中,将以下的城市和郊区分给了肋未人。肋未人,属大å¸ç¥­äºšéƒŽçš„å­å­™ï¼Œ
4
刻哈特家æ—由犹大支派ã€è¥¿é»˜ç›Žæ”¯æ´¾å’Œæœ¬é›…明支派的地域中抽得了å三座城。
5
刻哈特其他å­å­™ï¼ŒæŒ‰å®¶æ—由厄弗辣因支派,丹支派和默纳ååŠæ”¯æ´¾ï¼ŒæŠ½å¾—了å座城。
6
é©å°”雄的å­å­™ï¼ŒæŒ‰ç…§å®¶æ—,由ä¾æ’’加尔支派ã€é˜¿å尔支派ã€çº³æ–塔里支派和由巴商的默纳ååŠæ”¯æ´¾ï¼ŒæŠ½å¾—了å三座城。
7
默辣黎的å­å­™ï¼ŒæŒ‰ç…§å®¶æ—,由勒乌本支派ã€åŠ å¾—支派和则步隆支派,抽得了å二座城。
8
以色列å­æ°‘按照上主借梅瑟所å©å’的,将这些城和城郊,以抽签方å¼åˆ†ç»™äº†è‚‹æœªäººã€‚
9
由犹大支派和西默盎支派,分给了他们下列å„城:
10
肋未人,亚郎的å­å­™ï¼Œåˆ»å“ˆç‰¹å®¶æ—应抽第一签。
11
他们分得了犹大山区克黎雅特阿尔巴和四周城郊──阿尔巴原是阿纳克的祖先,克黎雅特阿尔巴,å³æ˜¯èµ«è´é¾™â”€â”€
12
但已割给耶孚乃的儿å­åŠ è‚‹å¸ƒä½œäº§ä¸šçš„田地和æ‘庄å´ä¸åœ¨å†…。
13
å¸ç¥­äºšéƒŽçš„å­å­™åˆ†å¾—了给误æ€äººè€…作é¿éš¾åŸŽçš„赫è´é¾™å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œé‡Œè´çº³å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œ
14
此外,尚有雅æ尔和城郊,厄市特摩和城郊,
15
曷隆和城郊,德彼尔和城郊,
16
阿商和城郊犹他和城郊,è´ç‰¹èˆé»˜å£«å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œç”±è¿™ä¸¤æ”¯æ´¾å…±åˆ†å¾—了ä¹åº§åŸŽã€‚
17
由本雅明支派,尚分得了基è´çº¢å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œé©å·´å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œ
18
阿纳托特和城郊,阿耳孟和城郊:共计四座城。
19
亚郎的å­å­™å¸ç¥­ä»¬å…±åˆ†å¾—了å三座城和所属城郊。
20
肋未人刻哈特家æ—,å³åˆ»å“ˆç‰¹å…¶ä½™çš„å­å­™ï¼Œç”±åŽ„弗辣因支派抽得了一些城市。
21
他们分得了厄弗辣因山区,给误æ€äººè€…作é¿éš¾åŸŽçš„èˆæ ¹å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œé©åˆ™å°”和城郊,
22
å…‹è´åŒæ®·å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œè´ç‰¹æ›·éš†å’ŒåŸŽéƒŠ:共计四座城;
23
由丹支派分得了厄耳特刻和城郊,基è´é€šå’ŒåŸŽéƒŠï¼Œ
24
阿雅隆和城郊,加特黎孟和城郊:共计四座城;
25
由默纳ååŠæ”¯æ´¾åˆ†å¾—了塔纳客和城郊,ä¾è´è€³ç½•å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œå…±è®¡ä¸¤åº§åŸŽã€‚
26
刻哈特家æ—其余的å­å­™ï¼Œå…±åˆ†å¾—了å座城和所属城郊。
27
肋未家æ—çš„é©å°”雄å­å­™ç”±é»˜çº³ååŠæ”¯æ´¾ï¼Œåˆ†å¾—了在巴商给误æ€äººè€…作é¿éš¾åŸŽçš„å“¥è“和城郊,阿市塔洛城和城郊:共计两座城;
28
ç”±ä¾æ’’加尔支派,分得了克å²é›å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œå¤šè´è¾£ç‰¹å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œ
29
雅尔慕特和城郊,æ©åŠ å®å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œå…±è®¡å››åº§åŸŽï¼›
30
由阿å尔支派分得了米沙尔和城郊,阿è´å†¬å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œ
31
赫耳å¡ç‰¹å’ŒåŸŽéƒŠï¼Œå‹’曷布和城郊:共计四座城;
32
由纳æ–塔里支派,分得了在加里肋亚给误æ€äººè€…作é¿éš¾åŸŽçš„刻德士和城郊,哈摩特多尔和城郊,å¡å°”堂和城郊:共计三座城。
33
é©å°”雄人按照家æ—,共分得了å三座城和所属城郊。
34
其余的肋未人,å³é»˜è¾£é»Žå­å­™çš„家æ—,由则步隆支派分得了约刻乃罕和城郊,å¡å°”达和城郊,
35
黎孟和城郊,纳哈拉耳和城郊:共计四座城;
36
在约但河东,由勒乌本支派分得了ä½äºŽæ—·é‡Žé«˜åŽŸå†…,给误æ€äººè€…作é¿éš¾åŸŽçš„è´è´£å°”和城郊,雅哈兹和城郊,
37
刻德摩特和城郊,默法阿特和城郊:共计四座城;
38
由加得支派,分得了在基肋阿得给误æ€äººè€…作é¿éš¾åŸŽçš„辣摩特和城郊,玛哈纳殷和城郊,
39
赫市朋和城郊,雅则尔和城郊:共计四座城。
40
其余的肋未人家æ—,å³é»˜è¾£é»Žçš„å­å­™ï¼ŒæŒ‰ç…§å®¶æ—,共抽得了å二座城。
41
肋未人由以色列å­æ°‘的产业中,共分得了四å八座城和所属城郊。
42
这些城包括全城和城四郊;æ¯åº§åŸŽéƒ½æ˜¯è¿™æ ·ã€‚
43
上主这样将誓许给他们祖先的整个地区,èµç»™äº†ä»¥è‰²åˆ—人;他们å é¢†ä¹‹åŽï¼Œä¾¿ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚
44
上主åˆä½¿ä»–们四境安å®ï¼Œå…¨å¦‚衪å‘他们的祖先所誓许的;他们的一切仇敌,没有能对抗他们的,因为上主将他们所有的仇敌,都交在他们手中了。
45
上主å‘以色列家应许èµç¦çš„è¯ï¼Œæ²¡æœ‰ä¸€å¥è½ç©ºï¼Œå…¨éƒ¨åº”验了。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |