主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





厄斯德拉下 4
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
当桑巴拉特和托彼雅,以åŠé˜¿å‰Œä¼¯äººã€é˜¿å­Ÿäººå’Œé˜¿å¸‚多得人,å¬è¯´è€¶è·¯æ’’冷城垣正在进行修建中,缺å£å·²å¼€å§‹ä¿®è¡¥ï¼Œå°±å¤§å‘忿怒,
2
都è”åˆèµ·æ¥ï¼Œå›¾è°‹æ¥æ”»æ‰“耶路撒冷,扰乱我们。
3
我们一é¢ç¥ˆæ±‚我们的天主,一é¢æ´¾äº†å«é˜Ÿï¼Œæ—¥å¤œé˜²å®ˆã€‚
4
有一个犹太人说:「è¿å¤«çš„力é‡å·²è€—尽,积土åˆå¤ªå¤šï¼Œæˆ‘们ä¸èƒ½å†ä¿®å»ºåŸŽå¢™äº†ï¼ã€
5
我们的仇敌已议决说:「ä¸è®©ä»–们知é“,ä¸è®©ä»–们看出,我们直冲入他们中间,将他们æ€æŽ‰ï¼Œåœæ­¢é‚£å·¥ç¨‹ã€‚ã€
6
那时,有些é è¿‘他们居ä½çš„犹太人,å次å‰æ¥é€šçŸ¥æˆ‘们说:「他们由所ä½çš„å„方上æ¥ï¼Œæ”»æ‰“我们,
7
已在城墙下低处的田野中安了è¥ã€‚ã€æˆ‘就按照家æ—分派了人,带上刀枪和弓。
8
我巡视之åŽï¼Œå°±èµ·æ¥å¯¹æƒè´µã€é•¿å®˜å’Œå…¶ä½™çš„人民说:「对他们,你们ä¸å¯ç•ç¼©ï¼è¦è®°ä½å¾ä¸»æ˜¯ä¼Ÿå¤§è€Œå¯ç•çš„;应为你们的兄弟ã€å„¿å¥³ã€å¦»å­ã€å®¶åº­è€Œä½œæˆ˜ã€‚ã€
9
我们的敌人一å¬è¯´æˆ‘们得了情报,åŒæ—¶å¤©ä¸»ä¹Ÿç ´å了他们的阴谋,他们é‚都撤退;我们也都回到城墙那里,å„返自己的工作岗ä½ã€‚
10
从那天起,我的仆人一åŠåšå·¥ï¼Œä¸€åŠä½©å¸¦ç€åˆ€ã€çŸ›ç›¾ã€å¼“和铠甲,立在全犹大家åŽè¾¹ï¼Œ
11
å³åœ¨åŸŽå¢™ä½œå·¥çš„人åŽè¾¹ã€‚那些æ¬è¿çš„人,也都武装起æ¥:一手作工,一手拿ç€æ­¦å™¨ï¼›
12
修墙的工人,æ¯äººè…°é—´éƒ½é…ç€åˆ€å·¥ä½œã€‚å¹å·ç­’的站在我身æ—。
13
我å‘æƒè´µã€é•¿å®˜å’Œå…¶ä½™çš„人民说:「这工程范围很大,我们在城墙上彼此分离甚远,
14
所以你们无论在什么地方,一å¬åˆ°å·å£°ï¼Œå°±ç«‹æ—¶èšé›†åœ¨æˆ‘们身æ—;我们的天主必为我们战斗。ã€
15
我们便这样继续工作,由旭日åˆå‡ï¼Œç›´åˆ°æ˜Ÿè¾°å‡ºçŽ°ã€‚
16
åŒæ—¶æˆ‘åˆå©å’民众说:「æ¯äººå’Œä»–的仆人,应在耶路撒冷过夜。如此在夜间å¯ä¸ºæˆ‘们守å«ï¼Œç™½å¤©å¯ä»¥å·¥ä½œã€‚ã€
17
至于我和我的兄弟,以åŠæˆ‘的仆人和跟éšæˆ‘ã€æŠ¤å«æˆ‘的人,没有一人脱过衣æœï¼Œå„人手中常拿ç€æ­¦å™¨ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
于å®æ´ã€Šå°¼å¸Œç±³è®°æŸ¥è¯»ã€‹
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |