主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





Números 29
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
Y EL séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.
2
Y ofreceréis holocausto por olor de suavidad á Jehová, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
3
Y el presente de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
4
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
5
Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros:
6
Además del holocausto del mes, y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus libaciones, conforme á su ley, por ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad.
7
Y en el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis:
8
Y ofreceréis en holocausto á Jehová por olor de suavidad, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis:
9
Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
10
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
11
Un macho cabrío por expiación: además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo, y de sus presentes, y de sus libaciones.
12
También á los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad á Jehová por siete días;
13
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad, trece becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año: han de ser sin defecto;
14
Y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros,
15
Y con cada uno de los catorce corderos, una décima;
16
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
17
Y el segundo día, doce becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
18
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
19
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
20
Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
21
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
22
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
23
Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
24
Sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
25
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
26
Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
27
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
28
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
29
Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
30
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
31
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y sus libaciones.
32
Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
33
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
34
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
35
El octavo día tendréis solemnidad: ninguna obra servil haréis:
36
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor suave á Jehová, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
37
Sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
38
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
39
Estas cosas ofreceréis á Jehová en vuestras solemnidades, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, para vuestros holocaustos, y para vuestros presentes, y para vuestras libaciones y para vuestras paces.
40
(30-1) Y MOISÉS dijo á los hijos de Israel, conforme á todo lo que Jehová le había mandado.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |