主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





Jeremías 23
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
¬°AY de los pastores que desperdician y derraman las ovejas de mi majada! dice Jehov√°.
2
Por tanto, así ha dicho Jehová Dios de Israel á los pastores que apacientan mi pueblo: Vosotros derramasteis mis ovejas, y las espantasteis, y no las habéis visitado: he aquí yo visito sobre vosotros la maldad de vuestras obras, dice Jehová.
3
Y yo recogeré el resto de mis ovejas de todas las tierras adonde las eché, y harélas volver á sus moradas; y crecerán, y se multiplicarán.
4
Y pondré sobre ellas pastores que las apacienten; y no temerán más, ni se asombrarán, ni serán menoscabadas, dice Jehová.
5
He aquí que vienen los días, dice Jehová, y despertaré á David renuevo justo, y reinará Rey, el cual será dichoso, y hará juicio y justicia en la tierra.
6
En sus días será salvo Judá, é Israel habitará confiado: y este será su nombre que le llamarán: JEHOVA, JUSTICIA NUESTRA.
7
Por tanto, he aquí que vienen días, dice Jehová, y no dirán más: Vive Jehová que hizo subir los hijos de Israel de la tierra de Egipto;
8
Sino: Vive Jehová que hizo subir y trajo la simiente de la casa de Israel de tierra del aquilón, y de todas las tierras adonde los había yo echado; y habitarán en su tierra.
9
A causa de los profetas mi corazón está quebrantado en medio de mí, todos mis huesos tiemblan; estuve como hombre borracho, y como hombre á quien dominó el vino, delante de Jehová y delante de las palabras de su santidad.
10
Porque la tierra est√° llena de ad√ļlteros: porque √° causa del juramento la tierra est√° desierta; las caba√Īas del desierto se secaron; la carrera de ellos fu√© mala, y su fortaleza no derecha.
11
Porque así el profeta como el sacerdote son fingidos: aun en mi casa hallé su maldad, dice Jehová.
12
Por tanto, como resbaladeros en oscuridad les ser√° su camino: ser√°n empujados, y caer√°n en √©l: porque yo traer√© mal sobre ellos, a√Īo de su visitaci√≥n, dice Jehov√°.
13
Y en los profetas de Samaria he visto desatinos: profetizaban en Baal, é hicieron errar á mi pueblo Israel.
14
Y en los profetas de Jerusalem he visto torpezas: cometían adulterios, y andaban en mentiras, y esforzaban las manos de los malos, para que ninguno se convirtiese de su malicia: fuéronme todos ellos como Sodoma, y sus moradores como Gomorra.
15
Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos contra aquellos profetas: He aquí que yo les hago comer ajenjos, y les haré beber aguas de hiel; porque de los profetas de Jerusalem salió la hipocresía sobre toda la tierra.
16
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: No escuchéis las palabras de los profetas que os profetizan: os hacen desvanecer; hablan visión de su corazón, no de la boca de Jehová.
17
Dicen atrevidamente á los que me irritan: Jehová dijo: Paz tendréis; y á cualquiera que anda tras la imaginación de su corazón, dijeron: No vendrá mal sobre vosotros.
18
Porque ¬Ņqui√©n estuvo en el secreto de Jehov√°, y vi√≥, y oy√≥ su palabra? ¬Ņqui√©n estuvo atento √° su palabra, y oy√≥?
19
He aquí que la tempestad de Jehová saldrá con furor; y la tempestad que está aparejada, caerá sobre la cabeza de los malos.
20
No se apartará el furor de Jehová, hasta tanto que haya hecho, y hasta tanto que haya cumplido los pensamientos de su corazón: en lo postrero de los días lo entenderéis cumplidamente.
21
No envié yo aquellos profetas, y ellos corrían: yo no les hablé, y ellos profetizaban.
22
Y si ellos hubieran estado en mi secreto, también hubieran hecho oir mis palabras á mi pueblo; y les hubieran hecho volver de su mal camino, y de la maldad de sus obras.
23
¬ŅSoy yo Dios de poco ac√°, dice Jehov√°, y no Dios de mucho ha?
24
¬ŅOcultar√°se alguno, dice Jehov√°, en escondrijos que yo no lo vea? ¬ŅNo hincho yo, dice Jehov√°, el cielo y la tierra?
25
Yo he o√≠do lo que aquellos profetas dijeron, profetizando mentira en mi nombre, diciendo: So√Ī√©, so√Ī√©.
26
¬ŅHasta cu√°ndo ser√° esto en el coraz√≥n de los profetas que profetizan mentira, y que profetizan el enga√Īo de su coraz√≥n?
27
¬ŅNo piensan como hacen √° mi pueblo olvidarse de mi nombre con sus sue√Īos que cada uno cuenta √° su compa√Īero, al modo que sus padres se olvidaron de mi nombre por Baal?
28
El profeta con quien fuere sue√Īo, cuente sue√Īo; y el con quien fuere mi palabra, cuente mi palabra verdadera. ¬ŅQu√© tiene que ver la paja con el trigo? dice Jehov√°.
29
¬ŅNo es mi palabra como el fuego, dice Jehov√°, y como martillo que quebranta la piedra?
30
Por tanto, he aquí yo contra los profetas, dice Jehová, que hurtan mis palabras cada uno de su más cercano.
31
He aquí yo contra los profetas, dice Jehová, que endulzan sus lenguas, y dicen: El ha dicho.
32
He aqu√≠ yo contra los que profetizan sue√Īos mentirosos, dice Jehov√° y cont√°ronlos, √© hicieron errar √° mi pueblo con sus mentiras y con sus lisonjas, y yo no los envi√©, ni les mand√©; y ning√ļn provecho hicieron √° este pueblo, dice Jehov√°.
33
Y cuando te preguntare este pueblo, √≥ el profeta, √≥ el sacerdote, diciendo: ¬ŅQu√© es la carga de Jehov√°? les dir√°s: ¬ŅQu√© carga? Os dejar√©, ha dicho Jehov√°.
34
Y el profeta, y el sacerdote, ó el pueblo, que dijere: Carga de Jehová; yo enviaré castigo sobre tal hombre y sobre su casa.
35
As√≠ dir√©is cada cual √° su compa√Īero, y cada cual √° su hermano: ¬ŅQu√© ha respondido Jehov√°, y qu√© habl√≥ Jehov√°?
36
Y nunca más os vendrá á la memoria decir: Carga de Jehová: porque la palabra de cada uno le será por carga; pues pervertisteis las palabras del Dios viviente, de Jehová de los ejércitos, Dios nuestro.
37
As√≠ dir√°s al profeta: ¬ŅQu√© te respondi√≥ Jehov√°, y qu√© habl√≥ Jehov√°?
38
Mas si dijereis: Carga de Jehová: por eso Jehová dice así: Porque dijisteis esta palabra, Carga de Jehová, habiendo enviado á deciros: No digáis, Carga de Jehová:
39
Por tanto, he aquí que yo os echaré en olvido, y os arrancaré de mi presencia, y á la ciudad que os dí á vosotros y á vuestros padres;
40
Y pondré sobre vosotros afrenta perpetua, y eterna confusión que nunca borrará el olvido.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


ŚíĆŚźąśú¨ÁģÄšĹď
简体中英对照
ŚíĆŚźąśú¨ÁĻĀťęĒ
繁體中英對照
ŚźēśĆĮšł≠ÁČą
śÄĚťęėÁČą
śĖįŤĮĎśú¨
śĖáÁźÜÁČą
King James
New King James
New International
Deutch
Français
espa√Īol
NVI
ŪēúÍĶ≠žĚė
ŪēúÍĶ≠žĚė NKRV
ŪēúÍĶ≠žĚė KCB
WEB
šłĀťĀďŚįĒŚú£ÁĽŹś≥®ťáä
śĖįśóßÁļ¶ŤĺÖŤĮĽ
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |