主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





撒母耳记下 22
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
耶和华拯大卫于诸敌、及扫罗之手时、大卫作歌以颂之、
2
曰、耶和华为我磐石、我之保障、我之救援兮、
3
上帝我之磐石、我托庇于彼兮、为我之盾、拯救之角、我之高台、避难之所兮、我救者欤、尔乃援我于凶暴兮、
4
耶和华宜颂美兮、我呼吁之、则见拯于诸敌兮、
5
死亡之波涛环我、匪势之冲激怖我、
6
阴府之绳索绕我、死亡之机槛逮我、
7
我苦难中呼耶和华、吁我上帝兮、彼自殿中垂听我声、我之呼吁达于其耳兮、
8
因彼奋怒、大地震动、天基摇撼兮、
9
烟自其鼻升、火从其口出、炭为所燃兮、
10
垂诸天而临格、足下幽且深兮、
11
乘基路伯而飞、藉风翼而显见兮、
12
使玄冥为幕以环之、即水之汇聚、云之浓密兮、
13
由其前之光辉、炭为所燃兮、
14
耶和华自天起雷、至高者发其声兮、
15
彼发矢以溃敌、闪电而乱之兮、
16
因耶和华叱咤、鼻息之发、海底见而地基露兮、
17
彼自上垂手、援我于巨浸兮、
18
拯我于劲敌、及憾我者、以其强于我兮、
19
我遭难时、敌来攻我、惟耶和华为我所恃兮、
20
导我入宽广之区、施行救援、以其悦我兮、
21
耶和华依我行之义而赏赉、循我手之洁而报施、
22
因我守耶和华之道、未尝为恶、离我上帝兮、
23
彼之律例、悉在我前、未尝违其典章兮、
24
我于其前为完人、自守而远恶兮、
25
故耶和华依我之义、视我之洁、而报我兮、
26
尔于仁慈者应以仁慈、纯全者应以纯全、
27
清洁者应以清洁、乖戾者应以拂逆、
28
困苦之民、尔救援之、骄泰之辈、尔目鉴察、而卑抑之兮、
29
耶和华欤、尔为我之灯光、耶和华必烛我幽暗兮、
30
我赖尔冲突敌军、恃我上帝逾越垣墉兮、
31
上帝之道纯全、耶和华之言经验、凡托庇于彼者、彼为其盾兮、
32
耶和华而外、孰为上帝兮、我上帝而外、孰为磐石兮、
33
上帝为我巩固之保障、导完人行其道途兮、
34
令我足捷如鹿、置我于高处兮、
35
教我手习战`、致我臂挽铜弓兮、
36
尔赐我拯救之盾、尔之温和、俾我为大兮、
37
使我步履宽裕、我足未尝滑跌兮、
38
我追敌而歼之、未行殄灭、不旋归兮、
39
我施剿而破之、使之不振、仆我足下兮、
40
盖尔以力束我、使备战争、起而攻我者、俾服于我兮、
41
使我诸敌背我而驰、致我翦灭憾我者兮、
42
彼瞻望而无援、吁耶和华亦弗应兮、
43
我则捣之若地上之尘、践之若街中之泥、散之四方兮、
44
尔援我于我民之竞争、保我为列邦之元首、我所不识之民、必服役我兮、
45
外族之人、必归诚我、闻我之名、立即顺从兮、
46
外族衰落、出其卫所、战栗而来兮、
47
耶和华维生兮、我之磐石、宜颂美兮、上帝我拯救之磐石、当尊崇兮、
48
上帝为我复仇、使诸民服于我兮、
49
援我于敌、举我超乎攻我者、拯我于强暴兮、
50
耶和华欤、我必于列邦中称谢尔、歌颂尔名兮、
51
耶和华大施拯救于所立之王、施恩于其受膏者、即大卫及其后裔、永世靡暨兮、
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |