主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





提摩太前书 1
A A A A A
1 2 3 4 5 6
1
依救我之上帝、及我所望基督耶稣之命、为耶稣基督使徒保罗、
2
书达提摩太、因信为我真子者、愿恩惠矜恤平康、由父上帝、及我主基督耶稣归尔、○
3
昔我往马其顿时、劝尔居以弗所、警戒数人、勿传异教、
4
勿听虚诞之词、及无穷谱系、此第滋生辩论、非因信而为上帝之役事、
5
夫警戒之大旨乃爱、由于清洁之心、懿美之良、无伪之信、
6
乃有失此而向虚诞、
7
欲为律师而不明其所言、并所论定者、
8
我知律善、惟人善用之、
9
盖知律之设、非为义者、乃为不法、妄行、不虔、干罪、不洁、妄诞、弑父、弑母、杀人、
10
淫乱、比顽童、拐人口、诳言、背誓、及一切违逆正教者、
11
乃依可颂之上帝、托我有荣之福音、○
12
感谢以能赐我者、我主基督耶稣是也、彼视我为忠、任我以职、
13
昔我为谤窘逐狎侮者、但我所行、乃由不知不信、故蒙矜恤、
14
且我主之恩充溢、兼以信与爱、在基督耶稣中者、
15
基督耶稣临世以救罪人、诚哉是言、宜尽纳之、其中我为元恶、
16
然我蒙矜恤、俾耶稣基督于我为首者、彰厥恒忍、为后信而得永生者之模范、
17
愿尊荣归于永世、无敝无形之王、唯一之上帝、爰及世世、阿门、○
18
我子提摩太乎、我依昔指尔之豫言、以此警戒托尔、致尔以之而战善战、
19
守乎信与懿美之良、盖有弃此者、论及其信、则如舟之破坏然、
20
其中有许米乃、亚力山大、我曾付之撒但、俾受谴责、勿复谤、
1 2 3 4 5 6


和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
每日研经丛书
串珠圣经注释
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |